overvalue

No, what I think is that you overvalue your dad's integrity.
No, lo que creo Es que sobrevaloras la integridad de tu padre.
No, what I think is that you overvalue your dad's integrity.
No, lo que pienso es que sobrevaloras la integridad de tu papá.
They tend to overvalue their hands.
Tienden a sobrevaluar sus manos.
Also because they assume interest rate increases, which overvalue the currency even more.
Porque suponen alzas en la tasa de interés, lo que sobrevalúa la moneda todavía más.
We shouldn't overvalue STEM.
No debemos sobrevalorar las CTIM.
The obvious message is that society has tended to overvalue specialists and undervalue generalists.
El mensaje evidente es que la sociedad ha tendido a sobreestimar a los especialistas y a subestimar a los generalistas.
Any judgment of another person will be flawed–it will tend to undervalue or overvalue the results, increasing or decreasing the blame.
Cualquier juicio de otra persona será fallo tenderá a subvalorar o supervalorizar los resultados, aumentando o disminuyendo la culpa.
Any judgment of another person will be flawed–it will tend to undervalue or overvalue the results, increasing or decreasing the blame.
Cualquier juicio de otra persona será fallo – tenderá a subvalorar o supervalorizar los resultados, aumentando o disminuyendo la culpa.
This has made me money, as many opponents at the level I'm playing overvalue their small flushes.
Esto me ha hecho ganar dinero, ya que muchos oponentes en el nivel en el cual estoy jugando, sobrevaloran sus colores bajos.
Other times, it is the bettors that overvalue players because of their fame, not taking into account that their form may be horrible.
Otras veces, son los apostadores los que sobrevaloran a los jugadores por su fama, sin tomar en cuenta que su forma puede ser horrible.
This could lead to the expression of more plane, less complex images, more rationally coded and to overvalue this way, the wealth in the way.
Esto podría conducir a la expresión de imágenes más planas, menos complejas, más racionalmente codificadas y sobrevalorar así, la riqueza de la forma.
Sometimes we overvalue the element that we are least endowed with, sensing it as a lack within ourselves, but more often we neglect or ignore it.
A veces nosotros sobrevaluamos el elemento del que somos menos dotados, percibido como una falta dentro de nosotros mismos, pero con más frecuencia los descuidamos o ignoramos.
Illustration 23-4: Fraudster may overvalue assets of an insolvent entity, knowing that victims will believe the fraudster's valuations have been reviewed by or verified by the court or insolvency representative.
Ilustración 23-4: el estafador puede sobrevalorar los activos de una entidad comercial insolvente sabiendo que las víctimas creerán que esa valoración ha sido examinada o verificada por el tribunal o el representante de la insolvencia.
One of the characteristics of this condition is the tendency to overvalue its role, in contrast, on the other hand, with the extraordinary number of persons who embody the loftiest dreams.
Una de las características de este es la tendencia a la sobrevaloración de su papel, lo cual contrasta por otro lado con el número extraordinario de personas que encarnan los sueños más elevados.
Reviewers, institutions and agencies still overvalue quantity—of articles or of students. Quality must be better recognized and rewarded in academic careers and in the selection of research-funding proposals.
Los árbitros, instituciones y agencias de financiación todavía valoran la calidad – de artículos o estudiantes- La calidad debe ser mejor reconocida y recompensada en carreras académicas en la selección de propuestas de financiación de investigación.
Egotism of the Natural World View: Some people with a highly developed natural worldview of psychological, societal, moral aspects tend to overvalue their own worldview, seeing it as an objective basis for judging others.
Egotismo y la Visión Natural del Mundo: Algunas personas con una altamente desarrollada visión natural de los aspectos psicológicos, sociales y morales, tienden a sobrevaluar su propia visión del mundo, viéndola como una base objetiva para juzgar a otros.
This responsbile currency allows a general accounting of a given geopolitical community and will point out, except in the case of disastrous exceptions, an unsuspected overvalue of a social kind, independent from the private overvalue generated by the companies.
Esta moneda responsable permite una contabilidad general de una comunidad geopolítica determinada y detectará, fuera de excepciones catastróficas, una plusvalía insospechada de tipo social, independiente de la plusvalía privada generada por las empresas.
One of the policy areas where FAO is stressed in retail in countries with high and middle income, where large amounts of food are lost only and exclusively by quality standards they overvalue appearance.
Uno de los ámbitos de actuación donde hace hincapié la FAO es en el comercio minorista de los países con altos y medianos ingresos, donde se pierden grandes cantidades de comida única y exclusivamente por los estándares de calidad que sobrevaloran la apariencia.
To impede that your mind looks for readings or films that provoke panic, it is task of each one. The youths today are wrong to overvalue the physical plane, abstaining from cultivating the progress of the soul.
Impedir que la mente busque lecturas o filmes que provoquen trastornos, es una tarea de cada uno, pues percibimos que el mundo de los jóvenes, hoy sobrevalorado en el plano físico, está equivocado al abstenerse de cultivar la elevación del alma.
Then, I am enthusiastic at the idea of being able to make something in my home town, maybe because I tend, because of a long expatriation in time and in space, to overvalue the local reality.
La segunda razón es porque, desde una ya larga distancia en el tiempo y en el espacio, quizás tiendo a sobrevalorar la realidad local, pero en cualquier caso poder hacer alguna cosa en mi ciudad de nacimiento me estimula.
Palabra del día
la almeja