overstaffing
- Ejemplos
Special provisions for the reduction of overstaffing | Disposiciones especiales para la reducción del personal excedente |
Conversely, the tool can identify scheduling conflicts and inefficiencies in overstaffing. | Por el contrario, la herramienta puede identificar conflictos de programación e ineficiencias en el exceso de personal. |
In total, this enabled Tieliikelaitos to reduce its problem of overstaffing by 116 persons. | En total, gracias a ello Tieliikelaitos pudo reducir su plantilla en 116 personas. |
That results in an overstaffing of the contacted corpuscle's anchorages. | Con eso se consigue una ocupación excesiva de los lugares de acoplamientos de la partícula contactada. |
With confiscation came union control and and the consequent overstaffing and inefficiencies. | Con la incautación vinieron el control de la unión y y el overstaffing y las ineficacias consiguientes. |
Two lifeguards on duty for a pool full of lap swimmers feels like overstaffing. | Con dos salvavidas a cargo de la piscina llena de nadadores en carriles se siente como si fueran muchos salvavidas. |
The Finnish authorities contest that any of the measures aimed at solving Tieliikelaitos’ overstaffing problem constituted State aid. | Las autoridades finlandesas niegan que las medidas destinadas a resolver el problema de personal excedente de Tieliikelaitos constituyeran ayudas estatales. |
In other words, the Authority must clarify whether the disadvantage of overstaffing was neutralised by access to surplus and cheap work force. | Es decir, el Órgano debe aclarar si la desventaja de una plantilla excesiva fue neutralizada por el acceso a una plantilla excedentaria y barata. |
The Commission recognises that the respective service projects were clearly targeted at alleviating the undertaking’s structural disadvantage relating to overstaffing. | La Comisión reconoce que los proyectos de servicios respectivos estaban obviamente destinados a paliar la desventaja estructural que representaba el exceso de personal para la empresa. |
The ratio of agents to customers is also improved, enabling managers to streamline personnel to avoid overstaffing and excess overtime. | La relación entre agentes y clientes también mejora, permitiendo a los administradores optimizar al personal para evitar el exceso de staff y el exceso de horas extras. |
In the complainants’ view, Tieliikelaitos received about EUR 100 million in State aid during 2001-2004 for solving the issue of overstaffing. | En opinión de los denunciantes, Tieliikelaitos recibió aproximadamente 100 millones EUR en concepto de ayuda estatal durante el período 2001-2004 para solucionar el problema del personal excedente. |
Such measures were clearly necessary to the objective sought, in view of Tieliikelaitos’ overstaffing, which is not contested by the complainants. | Teniendo presente el exceso de personal que sufría Tieliikelaitos, tales medidas eran a todas luces necesarias para alcanzar el objetivo establecido, extremo que no niegan los denunciantes. |
Unlike what happens when the 116 employees are transferred back to the administration, with this measure the overstaffing is not directly addressed. | Contrariamente a lo que ocurre con la reincorporación de los 116 trabajadores a la Administración, con esta medida no se aborda directamente el problema de exceso de personal. |
SOEs have a reputation for poor productivity, overstaffing and high wages, and recently released statistics suggesting that they have been accumulating debt at a rapid pace. | Las empresas propiedad del estados tienen una reputación de escasa productividad, exceso de personal y altos salarios, y recientemente publicaron estadísticas que sugieren que han estado acumulando deuda a un ritmo rápido. |
Cost savings of 10 to 15% have been achieved, since periods of overstaffing have been significantly reduced and productivity increased. | Además, el ahorro de los costes ha aumentado entre el 10 y el 15% ya que por un lado se ha reducido la presencia excesiva de agentes y por otro ha aumentado la productividad. |
The need to reduce the surplus manpower in the governmental and public sectors, since previous policies have led to overstaffing in these sectors. | Es necesario reducir el excedente de mano de obra en la administración pública y en todo el sector público, habida cuenta de que las políticas anteriores han dado lugar a una dotación de personal excesiva en esos sectores. |
With respect to financial transfers by the State for solving Tieliikelaitos’ overstaffing problem, Finland stresses that Tieliikelaitos did not receive EUR 100 million in State aid as is claimed by the complainants. | En relación con las transferencias financieras del Estado para resolver el problema del exceso de personal de Tieliikelaitos, Finlandia subraya que Tieliikelaitos no recibió 100 millones EUR en concepto de ayuda estatal como alegan los denunciantes. |
The oil workers union did use its power to raise the nominal real wage of workers so much as it promoted overstaffing and thus the reduction of work effort, effectively raising the real wage per hour worked. | La unión de trabajadores del aceite utilizó su energía de levantar el salario verdadero nominal de trabajadores tanto como promovió el overstaffing y así la reducción del esfuerzo del trabajo, levantando con eficacia el salario verdadero por hora trabajó. |
Firstly, it notes that the adoption of the liberalisation legislation was directly linked to the adoption of a provision guaranteeing that Tieliikelaitos could not lay-off personnel — although at that time the company had a serious problem of overstaffing. | En primer lugar, observa que la adopción de la legislación relativa a la liberalización estaba directamente vinculada a la adopción de disposiciones que impedían que Tieliikelaitos pudiera despedir a sus asalariados, aun cuando en ese momento la empresa sufriera un grave problema de exceso de personal. |
In the present case, the overall compensation obtained by Tieliikelaitos does not go beyond the burden derived from the overstaffing, which is not compensated through other advantage, and the market development point to a development of effective competition in the relevant market. | En el presente caso, la compensación global obtenida por Tieliikelaitos no es superior a la carga derivada del exceso de personal, que no se compensa con otras ventajas, y la evolución del mercado indica que se está desarrollando una competencia efectiva en el sector. |
