oversleep

And, uh, I know you won't oversleep your beeper again.
Y, uh, sé que no se quedará dormido con su localizador de nuevo.
I have three alarm clocks so as not to oversleep.
Tengo tres despertadores para no quedarme dormido.
How do you oversleep at the Olympics?
¿Cómo te puedes dormir en las Olimpíadas?
I'm sorry, I just didn't want you to oversleep.
Lo siento, no quería que te quedaras dormido.
Though, we'd probably oversleep on Election Day.
Aunque, probablemente nos quedemos dormidos el día de las elecciones.
Don't oversleep or stay in bed.
No duermas en exceso ni te quedes en la cama.
I did oversleep today, but I'll make up for it.
Hoy me he quedado dormido, pero lo recuperaré.
I didn't oversleep, I.... decided not to go.
No me quedé dormido, yo decidí no ir.
I didn't want you to oversleep again.
No quería que se durmiese otra vez.
Can't anyone ever oversleep in this family?
¿No se puede dormir en paz en esta familia?
There was no reason to oversleep!
¡No había motivo para que te quedaras dormido!
Just set an alarm so you do not oversleep.
Solo tienes que dejar puesto un despertador para que no se quede dormido.
Now i understand why you oversleep.
Ya entiendo por qué se quedó dormido.
Now I understand why you oversleep.
Ya entiendo por qué se quedó dormido.
Do not oversleep tomorrow morning.
No te quedes dormido mañana en la mañana.
I didn't oversleep. I... decided not to go.
No me quedé dormido, yo decidí no ir.
I don't think I've ever seen you oversleep.
No recuerdo que te hayas quedado dormida alguna vez.
Peter, you let me oversleep.
Peter, me dejaste dormir de más.
Comfy bunk beds and late check out time for those who like to oversleep.
Literas cómodas y late check out hasta para aquellos que les gusta dormir mucho.
Remember not to oversleep.
Recuerde que no debe quedarse dormido.
Palabra del día
la huella