overplayed

For a minute, I thought I overplayed my hand.
Por un momento, creo que sobrestimé mi mano.
Yeah, well, if she is... she overplayed her hand this time!
Si, bueno, si lo está... ¡se pasó de la raya esta vez!
He just overplayed trying to prove himself.
Simplemente se pasó tratando de probarse a sí mismo.
But the BJP overplayed its hand.
Pero el BJP sobreactuó su papel.
You may have overplayed your hand.
Puede que hayas exagerado tu mano.
Okay, admittedly, I may have overplayed my hand a little.
De acuerdo, es cierto, esto se me fue de las manos un poquito.
Know when you've overplayed your hand.
Debería saber cuándo se le van las cosas de las manos.
That one they overplayed last summer.
La que sonó tanto el verano pasado.
You have overplayed your hand and you may never talk to me again.
Te has pasado de la raya... y no puedes dirigirme la palabra.
If you feel that is overplayed, you will eventually know when you hear the full truth.
Si creen que estamos exagerando, lo sabrán eventualmente cuando conozcan toda la verdad.
Now she's overplayed her hand.
Se le pasó la mano.
Doing so helps to ensure that uncertainties are not underplayed, overplayed, or ignored for political gain.
Hacerlo ayuda a garantizar que las incertidumbres no sean minimizadas, exageradas o ignoradas por motivos políticos.
It's kind of overplayed.
Es un poco exagerado.
Cyprus has often been overplayed as the reason for the collision of the trains.
A menudo se ha exagerado el papel de Chipre como la causa de la colisión de los trenes.
Here you win your hands on the showdown against overplayed made hands or bluffs by the maniac.
Aquí ganas tus manos en el showdown contra manos hechas mal jugadas y faroles del maníaco.
From the outset, the politicians who support the agreement have overplayed its benefits and underplayed its costs.
Desde el principio, los políticos que han apoyado el TPP han exagerado sus beneficios y subestimado sus costos.
The alleged weaknesses of the government's position, leading to the 'imminent' overthrow of the Assad regime, have also been overplayed.
La supuesta debilidad de la posición gubernamental, que llevaría al inminente derrocamiento del régimen de Assad, también ha sido exagerada.
Gingrich overplayed his hand by cutting off funding for the Federal government, allowing Clinton to regain momentum and win reelection in 1996.
Gingrich ha exagerado su mano cortando la financiación para el gobierno federal, lo que permite Clinton para recuperar el impulso y ganar la reelección en 1996.
Dubois' move had further repercussions: Massenet, professor of composition at the Conservatoire, had expected to succeed Thomas, but had overplayed his hand by insisting on being appointed for life.
La elección de Dubois tuvo más repercusiones: Jules Massenet, profesor de composición en el Conservatorio, esperaba reemplazar a Thomas en su puesto, pero había excedido la confianza de todos al insistir en asumir el cargo de por vida.
In this respect, the application of protectionist measures is counterproductive and we hope they will not be hidden behind overplayed health threats, which is, in our opinion, the recent case with the ban on imports of vegetables from the EU.
A este respecto, la aplicación de medidas proteccionistas resulta contraproductiva y esperamos que se no pongan por excusa las amenazas para la salud. En nuestra opinión, esto es lo que ha ocurrido con el reciente veto a las importaciones de hortalizas procedentes de la UE.
Palabra del día
la huella