overoptimistic
- Ejemplos
Accordingly, countries should not have an overoptimistic view of liberalization. | Así pues, los países no deben albergar unas expectativas excesivamente optimistas en relación con la liberalización. |
The Commission's description of the economy is overoptimistic. | La descripción que hace la Comisión de la situación económica es ingenuamente positiva. |
The frank pessimism of Ecclesiastes was a worldly wise reaction to these overoptimistic beliefs in Providence. | El pesimismo manifiesto del Eclesiastés fue una sensata reacción a estas creencias demasiado optimistas en la Providencia. |
The frank pessimism of Ecclesiastes was a worldly wise reaction to these overoptimistic beliefs in Providence. | El pesimismo manifiesto del Eclesiastés fue una sabia reacción mundana contra estas creencias excesivamente optimistas en la Providencia. |
The estimates for 2001 cannot be overoptimistic either, since overall expenditures on operational activities are stagnant. | Las estimaciones para 2001 tampoco pueden ser demasiado optimistas, ya que los gastos generales en actividades operacionales están estancados. |
The frank pessimism of Ecclesiastes was a worldly wise reaction to these overoptimistic beliefs in Providence. | El pesimismo franco en Eclesiastés fue, en términos mundanos, una reacción sabia a estas creencias excesivamente optimistas en la Providencia. |
Expectations in terms of operating result are sufficiently prudent to offset the overoptimistic forecasts in terms of orders. | En efecto, las previsiones de resultado de explotación son suficientemente prudentes para compensar el exceso de optimismo de las previsiones de pedidos. |
For its part, the Holy See's Delegation was able to provide explanations and occasionally correct certain overoptimistic evaluations of the facts. | Por su parte, la Delegación de la Santa Sede pudo aportar explicaciones y de vez en cuando corregir algunas valoraciones excesivamente optimistas de los hechos. |
However, the Commission considers the qualitative and quantitative objectives and the strategy in the real estate financing field to be overoptimistic. | Sin embargo y como ya se ha expuesto anteriormente, la Comisión considera demasiado optimistas estos objetivos cualitativos y cuantitativos y la estrategia para el ámbito de la financiación inmobiliaria. |
The speaker noted that the international community's expectations from the HIPC initiative had been unrealistic and that forecasts concerning trade growth had been overoptimistic. | El orador señaló que las expectativas de la comunidad internacional acerca de la Iniciativa para los PPME habían sido poco realistas y que los pronósticos del crecimiento comercial habían pecado de optimismo. |
The results were disappointing, but I am pleased that the Commission is now giving a balanced judgment rather than the overoptimistic views it expressed immediately at the end of the summit. | Los resultados han sido decepcionantes, pero me complace comprobar que la Comisión ha sustituido sus puntos de vista demasiado optimistas del final de la cumbre por un juicio más equilibrado. |
The evaluation found that the Bank had been overoptimistic in calculating growth rates, seriously undermining the credibility of the Bank's debt sustainability framework. | La evaluación encontró que el Banco había sido demasiado optimista en su cálculo de tasas de crecimiento, lo cual afecta seriamente la credibilidad del Banco respecto a su marco de trabajo para la sostenibilidad de la deuda. |
The restructuring plan therefore appears to be overoptimistic, and the Commission estimates that EUR […] worth of orders at risk are not covered by the corporate buffer. | En consecuencia, el plan de reestructuración parece demasiado optimista en la medida en que la Comisión considera que pedidos con riesgo por importe de […] EUR no están cubiertos por el margen de maniobra. |
The IMF review indicates that export projections made when countries had reached the decision point had turned out to be overoptimistic in two thirds of the HIPCs. | El informe del FMI señala que en dos tercios de los países pobres muy endeudados las proyecciones de las exportaciones que se hacían cuando los países llegaban al punto de decisión habían resultado ser demasiado optimistas. |
Finally, the UK authorities mention that both reports attached to Greenpeace’s comments (by Large & Associates and ILEX) are based on outdated capacity figures from NGTransco and overoptimistic hypotheses. | Finalmente, las autoridades británicas mencionan que los dos informes adjuntos a los comentarios de Greenpeace (de Large & Associates e ILEX) se basan en cifras anticuadas relativas a la capacidad de NGTransco y en hipótesis muy optimistas. |
Since experience showed that the Initiative had some serious shortcomings, such as the overoptimistic macroeconomic projections that were difficult to fulfil when facing external shocks, there was a need to review it. | Como la experiencia demostraba que la Iniciativa adolecía de algunas graves deficiencias, tales como unas proyecciones macroeconómicas excesivamente optimistas que eran difíciles de cumplir cuando se hacía frente a embates externos, era necesario revisarla. |
Engels' overoptimistic estimate unwittingly overlaps with the reformist views of bourgeois feminists who say that sexism is outdated, illogical and morally repugnant and that capitalism should get rid of it. | El estimado sobre optimista de Engels sin darse cuenta coincide en parte con las visiones reformistas de las feministas burguesas que mantienen que el sexismo esta anticuado, es ilógico y moralmente repugnante y el capitalismo debería eliminarlo. |
But having said that, their economy is completely determined by the dungeon of the Eurozone so the notion they can escape its influence by voting to leave the EU is overoptimistic. | Pero dicho esto, su economía está totalmente determinada por la prisión de la eurozona, así que la idea de que pueden escapar de su influencia votando a favor de abandonar la UE es demasiado optimista. |
After being appointed a dozent at Kiel University he found it impossible to make sufficient money to live on, so he came to England in 1865 with (perhaps overoptimistic) hope that life would be easier. | Después de haber sido nombrado un dozent en la Universidad de Kiel que le resulta imposible hacer suficiente dinero para vivir, por lo que llegó a Inglaterra en 1865 con (quizás demasiado optimistas) la esperanza de que la vida sería más fácil. |
The danger should not be disregarded that overoptimistic evaluation of protective preparation may distract attention from the continuing importance of prevention, e.g. by the full implementation of the 1972 and 1993 Conventions. | No se puede desestimar el peligro de que una evaluación demasiado optimista de la preparación con que se cuenta lleve a subestimar la importancia de la prevención permanente a través de, por ejemplo, la implementación total de las Convenciones de 1972 y 1993. |
