overly long
- Ejemplos
In Theravada monasteries, they alternate sitting meditation with walking meditation, so they aren't doing the same type of practice for an overly long time. | En los monasterios teravada, alternan la meditación sentada con meditación en movimiento, de tal forma que no hacen el mismo tipo de práctica durante mucho tiempo. |
Some chapters were a bit boring and overly long. | Algunos capítulos fueron un poco aburrido y excesivamente largo. |
Yeah, and it wasn't overly long. | Sí, y es no fue demasiado largo. |
Do not use an overly long signature. | No uses una firma muy grande. |
Indeed, the overly long debate on the issue might already have had that effect. | En verdad, el debate excesivamente largo sobre el tema ya podría haber tenido ese efecto. |
Subjects have to be catchy and attention grabbing, without being overly long. | La línea de asunto tiene que ser pegadiza y atraer la atención, sin ser demasiado larga. |
A total period of eight years for implementing this directive seems to me overly long. | Un período total de ocho años para la aplicación de esta directiva me parece un plazo demasiado largo. |
He takes overly long. | Ha pasado demasiado tiempo. |
The Government was reviewing the system of parental leave which was overly long and insufficiently paid. | El Gobierno está revisando el sistema de licencias de maternidad o paternidad, que es demasiado larga e insuficientemente remunerada. |
Adding another layer of appeal would delay an already overly long procedure without providing obvious benefits to employees. | Añadir otra instancia de apelación alargaría un procedimiento ya demasiado largo sin que reportara beneficios evidentes a los empleados. |
Trim Nails Regularly–Keeping the nails trimmed and not overly long can help prevent hangnail development. | Córtate las uñas regularmente – Mantener las uñas cortas y no demasiado largas, contribuye a evitar los padrastros. |
Switzerland has experienced problems in the past from overly long phases of too loose lending standards. | En el pasado, Suiza ya ha experimentado problemas debido a periodos excesivamente prolongados de condiciones de préstamo demasiado acomodaticias. |
It's particularly helpful in instances where you want to show the whole scene but don't want to make the movie overly long. | Es especialmente práctico en casos en los que desea mostrar toda la escena, pero no quiere que la película sea excesivamente larga. |
I think this shows that it is possible to have a democratic procedure which does not take an overly long time. | Yo creo que esto demuestra que es posible seguir un procedimiento democrático, sin emplear a pesar de todo un plazo exagerado de tiempo. |
Yoast will also let you know if you use the passive voice too often, have overly complex sentences, use long paragraphs, or have overly long headings. | Yoast también te dejará saber si utilizas la voz pasiva demasiado, si tienes oraciones demasiado complejas, utilizas párrafos largos o tienes encabezados demasiado extensos. |
However, I sense that the 26 year period during which all driving licences which are valid today have to be withdrawn from service, is overly long. | Sin embargo, considero que el periodo de 26 años tras el cual deberán retirarse todos los permisos de conducción válidos en este momento es demasiado largo. |
Thirdly, I would draw the House’s attention to the overly long procedures that are in place for organising funding to deal with the aftermath of natural disasters. | En tercer lugar, quiero llamar la atención de esta Cámara sobre los procedimientos excesivamente largos que se están aplicando para abordar las repercusiones de las catástrofes naturales. |
The course is not overly long (at least from the regular green tees with 5.814m / 4.903m red) or extremely difficult - really hard but he is probably in the wind. | El curso no es demasiado largo (por lo menos desde los tees regulares verdes con rojo 5.814m / 4.903m) o extremadamente difícil - realmente duro pero es probablemente en el viento. |
An overly long and dense test, with irrelevant and repetitive questions, will only cause annoyance among employees and not deliver the results you need to accurately evaluate each franchisee. | Una prueba excesivamente larga y densa, con preguntas irrelevantes y repetitivas, solo causará molestia entre los empleados y no se entregarán los resultados que necesitas para evaluar con precisión a cada franquiciado. |
My single biggest issue though, is that it never becomes much more: the overly long main story is essentially just Geralt running errands for people in exchange for information on Ciri's whereabouts. | Aunque mi único gran problema fue que nunca se convierte en algo más: la extremadamente larga historia principal es, esencialmente, Geralt haciendo mandados de gente a cambio de información de Ciri. |
