overfly

She has concerns about the overflying of European Union airspace.
Le preocupa el sobrevuelo del espacio aéreo de la Unión Europea.
There are slots for taking off, for landing, but also for overflying.
Hay franjas horarias para despegar, para aterrizar, pero también para sobrevolar.
Or from the national airport of Posadas to Carlos Pellegrini, overflying the Iberá wetlands.
O desde el aeropuerto nacional de Posadas a Carlos Pellegrini, que sobrevolaba los humedales del Iberá.
And to the hospital when these planes overflying, and the shells fall on us?!
Y al hospital cuando estos aviones que sobrevuelen, y los proyectiles caen sobre nosotros?!
The two or three excellent and big pictures she showed were taken overflying the beautiful and convulsed landscape.
Las dos o tres excelentes y grandes fotografías que mostraba, están realizadas sobrevolando el bellísimo y convulso paisaje.
She couldn't stop thinking about those vultures overflying the castle, resting on its walls, looking down at her with disdain.
No podía dejar de pensar en aquellos buitres sobrevolando el castillo, posándose sobre sus paredes, mirándola con desidia.
The major part of the flight was over open sea overflying land just at the end of each mission.
La mayor parte del vuelo se desarrollaba sobre mar abierto ingresando a tierra firme únicamente al final de cada misión.
Toronto's Eaton Centre displays a work commissioned from the artist: sculptures of geese overflying the shops.
En el mall de Toronto Eaton Centre se muestra una obra comisionada al artista: unas esculturas de gansos que volaban sobre las tiendas.
NOAA satellites overflying the Earth next to its poles in a low orbit around the 800 km of height.
Los satélites NOAA sobrevuelan la Tierra pasando próximo a sus polos en una órbita baja en torno a los 800 km de altura.
Generally speaking, the major part of the flight was over open sea overflying land just at the end of each mission.
Generalmente, la mayor parte del vuelo se desarrollaba sobre mar abierto ingresando a tierra firme únicamente al final de cada misión.
The least one could say was that the Minister for Foreign Affairs of Canada should have started by overflying his own country.
Lo menos que se puede decir es que el Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá debería comenzar por sobrevolar su propio país.
Thirdly we have still not received a satisfactory answer regarding the practical application of this legislation on the issue of overflying.
En tercer lugar, todavía no hemos recibido una respuesta satisfactoria respecto a la aplicación práctica de esta legislación sobre la cuestión del sobrevuelo.
Although there was a video of Basulto involved in this provocative activity of overflying the capital of a foreign country, nothing happened.
Aunque había un video del Sr. Basulto envuelto en esta actividad provocativa de sobrevolar la capital de un país extranjero, nada sucedió.
Yes, we have been doing sightings in many places, we have been overflying cities, coming and going, so that you start getting ready.
Sí, hemos estado haciendo avistamientos en muchos lugares, hemos estado sobre-volando ciudades, yendo y viniendo, para que empiecen a prepararse.
We are talking exclusively about overflying the territory of the United States, not about flights from and to the United States.
Estamos hablando exclusivamente acerca de sobrevolar el territorio de los Estados Unidos, no sobre los vuelos procedentes y con destino a los Estados Unidos.
At 9.45 a.m., a U-2 surveillance aircraft entered Iraqi airspace and spent 6 hours 25 minutes overflying various regions of the country.
A las 9.45 horas, un avión de reconocimiento U-2 entró en el espacio aéreo iraquí y, durante seis horas y 25 minutos, sobrevoló numerosas zonas del Iraq.
On most days the pilot will detour over Rainbow Bridge before overflying the Monuments and landing right in the heart of Monument Valley.
En la mayoría de las ocasiones el piloto se desviará hacia Rainbow Bridge antes de sobrevolar los Monumentos y aterrizar justo en el corazón de Monument Valley.
Does the Council not consider the overflying by these aircraft of densely populated towns and cities to be an infringement of public safety?
¿No considera el Consejo que el sobrevuelo de estos aviones por encima de ciudades densamente pobladas es un atentado contra la seguridad de los ciudadanos?
On most days the pilot will detour over Rainbow Bridge before overflying the Monuments and landing right in the heart of Monument Valley.
La mayoría de los días el piloto se desviará al pasar sobre Rainbow Bridge, antes de sobrevolar los Monumentos y aterrizar justo en el centro de Monument Valley.
At Geopark Naturtejo da Meseta Meridional you can watch some of the rarest and most symbolic species in the Iberian Peninsula overflying breath-taking views.
En el Geopark Naturtejo de la Meseta Meridional es posible observar algunas de las especies más raras y emblemáticas de la Península Ibérica mientras sobrevuelan un paisaje extraordinario.
Palabra del día
el guion