overarching goal

Popularity
500+ learners.
The stability of the euro must, of course, remain the crucial and overarching goal.
La estabilidad del euro debe, por supuesto, permanecer como el objetivo crucial y prioritario.
The organizational structure of SCP-1659 is highly complex, and appears to have no overarching goal or purpose.
La estructura organizativa de SCP-1659 es altamente compleja, y no parece poseer una meta o un propósito global.
The strategy pursues the overarching goal of enhancing coherence between policies at the different levels.
La estrategia tiene por objeto de mejorar la coherencia entre las diferentes políticas en diferentes niveles.
The overarching goal for Caribou is to create a usable solution for people whose primary way of accessing a computer is a switch device.
El objetivo es crear una solución usable para personas cuya forma primaria de acceder a una computadora es un dispositivo intercambiador.
On March 31, several simultaneous events took place in France's major cities, driven by the overarching goal of showing support to regional as well as indigenous languages.
El 31 de marzo, varias manifestaciones simultáneas tuvieron lugar en diversas ciudades de Francia, impulsadas por el objetivo de mostrar apoyo a los idiomas regionales e indígenas.
It is also the overarching goal of the SUN Movement.
También es el objetivo global del Movimiento SUN.
In fact, it is the overarching goal of everything He does.
De hecho, es el objetivo fundamental de todo lo que Él hace.
In fact, it is the overarching goal of everything He does.
En realidad, es el objetivo fundamental de todo lo que él hace.
That, in our view, is the overarching goal of the Monterey Consensus.
Ese es, en nuestra opinión, el objetivo supremo del Consenso de Monterrey.
Global disarmament should be the overarching goal of any policy on security.
El desarme global constituye un objetivo fundamental de la política de seguridad.
Mr President, the overarching goal of any security policy is global disarmament.
Señor Presidente, el objetivo general de la política de seguridad es el desarme global.
The overarching goal of UNDP in Mongolia is to promote equitable and sustainable development.
El objetivo general del PNUD en Mongolia es fomentar el desarrollo equitativo y sostenible.
The overarching goal of UN-Habitat is to ensure an effective contribution to sustainable urbanization.
La meta principal de ONU-Hábitat es asegurar una contribución eficaz a la urbanización sostenible.
This is our overarching goal.
Ése es nuestro objetivo general.
We have one overarching goal related to dogfighting: annihilate it, everywhere.
Tenemos un objetivo final en lo referente a las peleas de perros: eliminarlas, en todas partes.
The overarching goal, however, is to ensure that global access is achieved.
Con todo, el objetivo primordial es asegurarse de que se logra el acceso mundial.
Without a doubt, the overarching goal of our dealings with Burma is the transition towards democracy.
Sin duda, el objetivo general de nuestras relaciones con Myanmar es la transición hacia la democracia.
Tailoring individuals' actions to the overarching goal will provide guidance and forestall unintended consequences.
Adaptar las acciones de los individuos a la meta global proporcionará orientación y anticipará las consecuencias involuntarias.
Firstly, the overarching goal of the strategy is to create a more dynamic and competitive economy.
En primer lugar, el objetivo general de la Estrategia es crear una economía más dinámica y competitiva.
Fostering reconciliation and durable peace is an overarching goal of the United Nations in Somalia.
La promoción de la reconciliación y la paz duraderas es un objetivo primordial de las Naciones Unidas en Somalia.
Palabra del día
brillante