over-ambitious

Popularity
500+ learners.
The base document was lacking in definition and over-ambitious in many areas.
El documento original careció de definición y fue demasiado exigente en muchas áreas.
But the text offers more than just this rather over-ambitious aim.
Pero el texto ofrece algo más que este mero objetivo, por lo demás bastante ambicioso.
They are not over-ambitious targets.
No son objetivos excesivamente ambiciosos.
The programme objective of strengthening data collection and use was considered over-ambitious.
Se consideró excesivamente ambicioso el objetivo del programa relativo al afianzamiento de la recopilación y utilización de datos.
Other weaknesses include over-ambitious planning, too many dispersed activities and verticality of interventions.
Entre otras deficiencias, cabe señalar una planificación demasiado ambiciosa, actividades excesivamente dispersas y la verticalidad de las intervenciones.
The Commission should try not to be over-ambitious and should concentrate its limited energy on solid, down-to-earth work.
La Comisión debería evitar ser demasiado ambiciosa y concentrar su limitada energía en trabajos sólidos y realistas.
In this report we once again see precisely the kind of over-ambitious objectives which Price Waterhouse criticizes.
En este informe encontramos de nuevo el tipo de grandes objetivos que precisamente son criticados por Price Waterhouse .
Clearly, both sides are of the opinion that the timetable put forward by the Commission is over-ambitious.
Está claro que las dos instituciones consideran que el calendario que la Comisión propone es demasiado ambicioso.
One was an over-ambitious Encyclopedia project set up in 1975 that was abandoned three years later.
Uno de ellos fue un ambicioso proyecto de Enciclopedia que se creó en 1975 y que fue abandonado tres años más tarde.
In many cases, the programmes are also over-ambitious in terms of the commitment expected from the entrepreneurs.
En muchos casos, los programas son también excesivamente ambiciosos, en cuanto a los compromisos que se esperan por parte de los empresarios.
But the Agenda 2020 actually does contain many interesting new ideas and is not as shamelessly over-ambitious as the Lisbon Agenda was.
Pero la Agenda 2020 contiene muchas ideas nuevas e interesantes y no es tan rid'culamente ambiciosa como era la Agenda de Lisboa.
Having resolved them, the Finn attacked in the next test but an over-ambitious cut soon after the start proved his undoing.
Después de haberlos resuelto, el finlandés atacó en la siguiente especial, pero un exceso de ambición poco después resultó su perdición.
The discussions in Seattle were perhaps more complex than could have been anticipated: they were certainly over-ambitious, and that should have been anticipated.
Las conversaciones de Seattle fueron quizá más complejas de lo que cabría esperar: eran demasiado ambiciosas y eso deberíamos haberlo previsto.
Possibly over-ambitious, the AKP and Erdoğan were very confident they would get the necessary 2/3 majority in parliament to change the Turkish constitution.
Posiblemente demasiado ambiciosos, el AKP y Erdoğan estaban demasiado confiados de que conseguirían los 2/3 de mayoría parlamentaria para cambiar la constitución turca.
The problem has not been so much that these approaches are intrinsically unmanageable; rather, they have been burdened with rhetoric and over-ambitious objectives.
El problema no ha sido tanto que estos enfoques sean intrínsecamente inmanejables, sino que han sido saturados de retórica y de objetivos demasiado ambiciosos.
The Dutch presidency has never given the impression of wanting to make any over-ambitious changes, but instead seems happy to make more modest collective progress.
La Presidencia neerlandesa nunca ha dado la impresión de querer realizar cambios ambiciosos, aunque sí unos pequeños pasos positivos.
Many countries said timelines included in the PoW are over-ambitious and cannot be met by developing countries lacking funding.
Muchos países dijeron que los plazos incluidos en los planes de trabajo eran excesivamente ambiciosos y no podían ser alcanzados por países en desarrollo carentes de financiamiento.
Perhaps this is because, in some instances, the legislation has been over-ambitious, as well as too vague and diffuse.
Quizás ha sido así porque en algunos casos se ha sido ambicioso y, más que ambicioso, poco concreto, se ha sido difuso.
The European Union, however, has been following an over-ambitious immigration policy for years, to the detriment of the interests of its own citizens.
La Unión Europea, sin embargo, ha estado siguiendo una política de inmigración demasiado ambiciosa durante años, en detrimento de los intereses de sus propios ciudadanos.
Having resolved them, the Finn attacked in the next test but an over-ambitious cut soon after the start proved his undoing.
Tras haberlos solventados, el finlandés ha atacado en la siguiente especial, pero un corte excesivo en una curva poco después de la salida ha sido su perdición.
Palabra del día
tranquilamente