over the span of

Popularity
500+ learners.
Sometimes over the span of a day or two.
A veces incluso a lo largo de un día o dos.
This enquin/ was conducted over the span of three years.
Se llevó a cabo esta encuesta más de tres años.
This will take place over the span of three years, from 1997 to 1999.
Esta se desarrollará en una etapa de tres años, de 1997 a 1999.
Judge Alito's reputation has only grown over the span of his service.
La buena reputación del juez Alito solo ha mejorado durante el transcurso de su servicio.
And all of this growth, this flourishing, happened over the span of a few months.
Y todo este crecimiento, este desarrollo, sucedió en el lapso de unos meses.
Nevertheless, argues Pinker, humanity has become less violent over the span of human history.
Sin embargo, argumentó Pinker, la humanidad se ha vuelto menos violenta en el transcurso de la historia.
This tool holds the Golden Ratio constant over the span of its points.
Esta herramienta lleva a cabo el ratio de oro constante sobre el palmo de sus puntos.
He had appeared to them many, many times over the span of a month and ten days.
Él se les había aparecido muchas veces durante el período de un mes y diez días.
A few expect to incorporate other lovers in their lives over the span of the marriage.
Algunos pocos esperan incorporar a otros amantes en su vida a lo largo de su matrimonio.
Drink two to four cups of this tea over the span of two hours for digestive benefits.
Beba de dos a cuatro tazas de este té en el lapso de dos horas para beneficios digestivos.
You may have up to five treatments over the span of one or one and a half weeks.
Usted podría tener hasta cinco tratamientos en el transcurso de una semana o semana y media.
Five World Water Forums over the span of 15 years have not brought us closer to a solution.
A lo largo de quince años, cinco Foros Mundiales del Agua no han aportado soluciones.
Many artifacts have been produced over the span of time, and still remain in good shape today.
Muchos de los artefactos se han producido durante el lapso de tiempo, y an siguen siendo en buena forma el da de hoy.
Individual buildings may be re-purposed by the same user, or moved on to a new use over the span of their life.
Edificios individuales pueden ser re-utilizados por el mismo usuario, o trasladado a un nuevo uso en el lapso de su vida.
Therefore, this phase concludes with looking at a series of photographs of ourselves taken over the span of our life.
Por lo tanto, esta fase concluye observando una serie de fotografías de nosotros mismos tomadas a lo largo de nuestra vida.
Only by accumulating particles over the span of years does the inner belt reach its high intensity.
Solo la acumulación de partículas a lo largo de los años hizo posible que el cinturón de radiación interior alcanzase su alta intensidad.
What has caused the gradual reduction in life span over the span of the yugas.
¿Qué es lo que ha causado tal reducción de la duración de la vida durante los periodos de los yugas?
The Nestlé Corporate Business Principles are at the basis of our company's culture, which has developed over the span of 140 years.
Los Principios Corporativos Empresariales de Nestlé constituyen la base de nuestra cultura de empresa, que hemos ido desarrollando a lo largo de 140 años.
Every photon of light emitted in the universe would find its way to everywhere else in the universe, over the span of forever.
Cada fotón de la luz emitido en el universo encontraría su camino por todas partes en el universo, concluído el palmo de por siempre.
Membership in committees is so numerous over the span of my long university service that it would serve no useful purpose to cite them all here.
Miembro de numerosos comités a lo largo de mi prolongada carrera universitaria, que no procede citar aquí en su totalidad.
Palabra del día
salir del cascarón