outweigh
- Ejemplos
Cross-border philanthropy is exciting and rewarding, with the benefits far outweighing challenges. | La filantropía transfronteriza existe y es gratificante, con beneficios que sobrepasan los desafíos. |
We had a large marital debt ($325,000), far outweighing marital assets ($115,000). | Teníamos una deuda marital grande (325,000 dólares), muy superiores a los bienes matrimoniales ($ 115,000). |
If I should cease to be useful, if my behaviors are outweighing my value, well... | Si dejara de ser útil, si mi comportamiento ha superado mi valor, bueno... |
The proposal is cost-effective, with benefits outweighing costs by over 2 to 1. | La propuesta es rentable, y los beneficios compensan los costes en una proporción mayor de 2 a 1. |
Above this level estrogenic side effects will no doubt become much more pronounced, possibly outweighing any new muscle gained. | Por encima de este niveles efectos secundarios estrogénicos seráduda no ser mucho más pronunciado, posiblemente que compensa cualquier nuevo músculo ganado. |
Things are changing and now online retailers are starting to talk about increased revenue outweighing costs. | Las cosas están cambiando y ahora los vendedores online están empezando a hablar sobre aumentos de beneficios siendo mayores que los costes. |
When the dosage rises above 750-1000mg per week, increased side effects will no doubt be outweighing additional benefits. | Cuando la dosis se eleva por encima de los 750-1000mg por semana, aumento de efectos secundarios serán sin duda ser compensando beneficios adicionales. |
Above this level estrogenic side effects will no doubt become much more pronounced, possibly outweighing any new muscle gained. | Sobre este los efectos secundarios estrogenic llanos no quieren ninguna duda llegan a ser mucho más pronunciados, posiblemente sobrepasando ningún nuevo músculo ganada. |
With the benefits of computer assisted language instruction outweighing the detractions, this new modality of virtual learning appears here to stay. | Con los beneficios de la instrucción de lenguaje informático asistida superan las detracciones, esta nueva modalidad de aprendizaje virtual aparece aquí para quedarse. |
We provide instruction on managing judgment for your present business, outweighing that on accounting technique on your past economic activities. | Ofrecemos instruccion para dirigir mejor sus negocios actuales mas que sobre el despacho contable de las actividades economicas en el pasado. |
Above this level estrogenic side effects will no doubt become much more pronounced, outweighing any new muscle that is possibly gained. | Sobre este los efectos secundarios estrogenic llanos no quieren ninguna duda llegan a ser mucho más pronunciados, sobrepasando ningún nuevo músculo que se gane posiblemente. |
The strength of bulls starts outweighing, and thus, the pair is getting closer and closer to the intended target - 1.0100. | La fuerza de los toros comenzó a prevalecer, y, por lo tanto, el par está cada vez más cerca al objetivo previsto de 1,0100. |
AVM treatment decisions require a meticulous assessment of each particular case, carefully outweighing the possible risks and benefits of each treatment option. | En las malformaciones arterio-venosas la decisión del tratamiento a aplicar requiere sopesar el caso con detenimiento valorando los posibles riesgos y beneficios de cada posible modalidad de tratamiento. |
By Jessie Wade Marvel Studios president, Kevin Feige has said there will be more female superheroes in the Marvel Cinematic Universe in the future - possibly outweighing male heroes. | Kevin Feige, presidente de Marvel Studios, mencionó que habrán más superheroínas en el futuro del Universo Cinematográfico Marvel –posiblemente superando a los superhéroes masculinos. |
Beyond 750mg or 1000mg weekly added side effects will no doubt be greatly outweighing growth, so there is usually little need for such excess. | Más allá de 750 mg o 1000 mg de efectos secundarios añadidos semanalmente, sin duda será mucho más importante que el crecimiento, por lo que suele ser poca necesidad de dicho exceso. |
The changes put forward to the Stability and Growth Pact demonstrates that political factors are outweighing economic considerations, making the Pact increasingly less credible. | Los cambios introducidos en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento demuestran que los factores políticos tienen más peso que las consideraciones económicas, lo que resta cada vez más credibilidad al Pacto. |
This is fundamentally an issue of corporate and elite power and interests outweighing the power of ordinary citizens and communities. | El problema yace fundamentalmente en que el poder de los ciudadanos comunes y las comunidades se ve superado por el poder y los intereses de las grandes empresas y las elites.. |
When taking dosages above 800-1000mg per week there is little doubt that water retention will come to be the primary gain, far outweighing the new mass accumulation. | Cuando se toman dosis por encima de 800-1000mg por semana hay pocas dudas de que la retención de agua llegará a ser la principal ganancia, ahora compensan la nueva acumulación de masa. |
When taking dosages above 800-1000mg per week there is little doubt that water retention will come to be the primary gain, far outweighing the new mass accumulation. | Cuando se toman dosis por encima de 800-1000mg por semana hay pocas dudas de que la retención de agua llegará a ser la principal ganancia, compensando lejos la nueva acumulación de masa. |
When taking dosages above 800-1000mg per week there is little doubt that water retention will come to be the primary gain, far outweighing the new mass accumulation. | Al tomar la dosis por encima de 800-1000mg por semana hay pocas dudas de que la retención de agua llegará a ser la principal ganancia, ahora que compensa la nueva acumulación de masa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!