outstrip
- Ejemplos
The trend of rising needs outstripping available resources continues. | La tendencia al alza de las necesidades sigue superando los recursos disponibles. |
To a large extent, this is due to demand outstripping supply. | En gran medida, ello se debe a que la demanda supera la oferta. |
The trees in the wood clearly run at different speeds, outstripping one another. | Los árboles del bosque corren claramente a diferentes velocidades, aventajándose uno al otro. |
Instead, he lived for another 350 years, outstripping the age of even his ancestor Adam. | En cambio, vivió otros 350 años, más que su ancestro Adán. |
NAFTA-related job loss in the United States is outstripping the generation of direct jobs. | El desempleo relacionado con el TLCAN en Estados Unidos está superando la generación de empleos directos. |
The growth of outbound tourism in Turkey is way outstripping other sectors of the economy. | El mercado turístico emisor de Turquía ha crecido bastante más que otros sectores de la economía. |
The core activities of the Plan have attained a scale far outstripping that of the past year. | Las actividades centrales del Plan han alcanzado una escala que supera con creces la del año pasado. |
Fine arts: Mainly the 19th century (325 volumes), far outstripping the 18th century (27 volumes) | Bellas artes: Preponderancia del siglo XIX (325 volúmenes), en comparación con el XVIII (27 volúmenes). |
Moreover, such a decrease may occur in the near future, far outstripping the real actions of the Fed. | Además, tal disminución puede ocurrir en el futuro cercano, superando con creces las acciones reales de la Reserva Federal. |
For some developing countries, there has been a trend towards import growth outstripping growth in exports. | En algunos países en desarrollo, el crecimiento de las importaciones ha tendido a superar al crecimiento de las exportaciones. |
With IOM's caseload outstripping demand, the programme is in constant need of funds. | Dado que la carga de trabajo de la OIM está por encima de la demanda, el programa está siempre necesitado de fondos. |
He rose up, dressed, and ran to the theatre, outstripping his father, and fell at Andrew's feet. | Él se levantó, se vistió y corrió al teatro, desbancando a su padre y cayó a los pies de Andrés. |
It should be obvious to you all that the demand is outstripping supply, which causes prices to go up. | Debe ser obvio para todos ustedes que la demanda está superando la oferta, lo que hace que los precios aumenten. |
It would also contribute to external balance where demand growth has been outstripping supply. | Además, dicho saneamiento favorecerìa el equilibrio externo allì donde el crecimiento de la demanda hubiera superado el de la oferta. |
Unfortunately, the expansion rate of the epidemic is outstripping our abilities to respond with the necessary access to essential services. | Lamentablemente, el porcentaje de propagación de la epidemia está sobrepasando nuestras capacidades para responder con el acceso necesario a los servicios esenciales. |
Home prices in many markets ran ahead of themselves, outstripping rents, incomes and demographic trends. | Los precios de las viviendas en muchos mercados se han desbordado, avanzando más rápidamente que las rentas, los ingresos y las tendencias demográficas. |
Metropolitan Governance Cities are growing rapidly outstripping the original administrative boundaries and interacting with other urban areas creating metropolitan areas. | Gobernanza Metropolitana Las ciudades están creciendo rápidamente sobrepasando los límites administrativos originales e interactuando con otros aglomerados urbanos creando así áreas metropolitanas. |
IOM's doctors working in the three areas also report that patient numbers are now outstripping capacity. | Los doctores de la OIM que están trabajando en las tres zonas han también informado que el número de pacientes supera ahora toda capacidad disponible. |
For all these reasons, outstripping the mechanistic and patronizing perspective in health3,6 is promoted in health training. | Por todo lo anterior se promueven procesos de formación en salud que incorporen competencias didáctico–pedagógicas que superen la perspectiva mecanicista y paternalista de la salud3,6. |
Since it is clear that demand was outstripping the capacity to service the Lost Kitchen, not all cards have been matched. | Dado que es evidente que la demanda superaba con creces la capacidad de dar servicio en el Lost Kitchen, no todas las cartas han podido ser correspondidas. |
