outstretched arms
- Ejemplos
Length of outstretched arms is equal to growth. | Longitud de los brazos extendidos será igual a crecimiento. |
The cross represents the physical body standing with outstretched arms. | La cruz representa el cuerpo físico estando de pie con los brazos extendidos. |
Can you see Him standing behind you, with outstretched arms? | ¿Puedes Verlo parado al lado tuyo, con brazos extendidos? |
There was a figure at the end of the point with outstretched arms. | Había una figura al final del punto, con los brazos abiertos. |
We must reach back out to them with outstretched arms and bring them to Jerusalem. | Nosotros debemos aceptarlos con los brazos abiertos y traerlos a Jerusalem. |
He clasped his outstretched arms in front of himself and skywards towards Broly. | Cruzó sus brazos extendidos delante de él hacia el cielo en dirección hacia Broly. |
In each of the leaves is suggested a human fi gure with outstretched arms. | En cada una de estas hojas se insinúa una fi gura humana de brazos abiertos. |
You will surely find Him. He is waiting there with outstretched arms to embrace you. | Usted ciertamente lo encontrará. Él está esperándolo allí con los brazos extendidos para abrazarlo. |
In Palermo the puppets are operated from the wings, with outstretched arms. | Los pupi de Palermo se manejan desde los bastidores, desde donde se extienden los brazos. |
Huge billboards with a dying malnourished child in a corner with outstretched arms. | Enormes carteles espectaculares que muestran a un niño desnutrido con los brazos extendidos muriéndose en una esquina. |
Can our hearts ever feel the agony as she saw His outstretched arms form a cross? | ¿Pueden jamás nuestros corazones sentir su agonía al ver cómo sus brazos extendidos formaban una Cruz?. |
One needed to catch the outstretched arms of someone at the next level to be promoted. | Una de la necesaria para capturar los brazos extendidos de una persona en el siguiente nivel de ser ascendidos. |
I was ushered into a small room, so small my outstretched arms could touch each wall. | Me hicieron pasar a una sala pequeña, tan pequeña que con los brazos extendidos podían tocar las paredes. |
Just Imagine times with outstretched arms (like a T) front of a mirror, then you see, what I mean. | Just Imagine veces con los brazos extendidos (como un T) delante de un espejo, luego ves, lo que quiero decir. |
This star is also embodied in the shape of man with his outstretched arms, the two legs and the head. | Esta estrella también se incorpora en la forma del hombre con sus brazos extendidos, las dos piernas y la cabeza. |
Mary is represented, with outstretched arms, standing on the earth itself, she crushes her foot a snake symbolising evil. | María está representada, con los brazos extendidos, de pie sobre la tierra misma, ella aplasta con su pie una serpiente que simboliza el mal. |
With outstretched arms He waits to welcome again and again the erring, the rebellious, and even the apostate. | Espera con los brazos abiertos para dar repetidas veces la bienvenida al extraviado, al rebelde y hasta al apóstata. |
I closed my eyes and felt a sharp pain as my knees and my outstretched arms hit the ground. | Cerré los ojos y sentí un dolor agudo al golpear el suelo con las ro dillas y con los brazos extendidos. |
The Lord has a look full of tenderness, as if to make clear that his outstretched arms are there to receive mankind. | La mirada del Señor está llena de ternura, como si dijera que sus brazos abiertos están así para acoger a los hombres. |
Everyone remembers the image of Pope John's smiling face and two outstretched arms embracing the whole world. | Ha quedado en el recuerdo de todos la imagen del rostro sonriente del Papa Juan y de sus brazos abiertos para abrazar al mundo entero. |
