outright lie
- Ejemplos
But several eyewitnesses say that's an outright lie. | Pero varios testigos dicen que es mentira. |
This is a bald-faced, outright lie! | ¡Esa es una gran mentira! |
This was another outright lie. | Esto también era mentira. |
But this does not actually imply ratification and the press release tells an outright lie, as was the case with TPP and TTIP. | Pero esto en realidad no implica la ratificación y el comunicado de prensa dice una mentira, como fue el caso con el TPP y TTIP. |
The lure of a no-log claiming VPN provider is not as safe as it may sound and frankly, usually an outright lie. | El atractivo de un proveedor de VPN que alega no guardar registros no es tan seguro como puede parecer y, francamente, por lo general es una mentira. |
You may be seated. That is an outright lie! | Se pueden sentar. ¡Está es una mentira total! |
That is an outright lie. | Esa es una mentira descarada. |
That's an outright lie! | ¡Eso es una mentir obvia! |
It is an outright lie. | Es mentira descarada. |
That's a outright lie; in reality the Flemish government knows very little about where its weapons are ending up. | Es una auténtica mentira; en realidad, el gobierno flamenco sabe bastante poco sobre dónde terminan sus armas. |
In December, 2017, The New York Times published nearly every outright lie he had told publicly since Inauguration. | En diciembre de 2017, The New York Times publicó casi todas las mentiras que le había declarado públicamente desde la inauguración. |
If your new, they'll probably excuse some hype for the first time but they will never forgive you if you outright lie to them.2. | Si su nuevo, él excusa probablemente un cierto bombo para la primera vez pero lo nunca les le perdonará si usted mentira absoluta.2. |
By law, direct corporate contributions were not allowed for any candidate, so Obama's claim that he was different was an outright lie. | Por la ley, no están permitidas las contribuciones directas de las corporaciones para ningún candidato, así que la declaración de Obama de que él era diferente fue una mentira descarada. |
Unless the complaint is an outright lie, there is usually some truth to a negative customer review - that's why consumers find them so helpful. | A menos que la queja sea una mentira absoluta, por lo general hay algo de verdad en una revisión del cliente negativas, es por eso que los consumidores encuentran tan útil. |
In the case of an inexact declaration, non-conformity of regulations or a outright lie, the organisation reserves the right to cancel the registration without reimbursing the fee paid. | En caso de declaración inexacta de las carreras calificativas, no conforme al reglamento o falsa, la organización se reserva el derecho de anular la inscripción sin reembolso del importe de la reserva. |
During these debates they also caught IMT leader Alan Woods in an outright lie when he denied that the Irish Communists had supported the nationalists in the 1922-23 civil war. | Durante estos debates cogieron al dirigente de la IMT Alan Woods con una rotunda mentira cuando negó que los comunistas irlandeses no hubieran apoyado a los nacionalistas durante la guerra civil del 1922-23. |
That wasn't a distortion of the facts, that was an outright lie! | Eso no fue una tergiversación de los hechos, ¡fue una mentira descarada! |
Berta said she couldn't come to the party because she was sick, but Helen knew that it was an outright lie. | Berta dijo que no podía ir a la fiesta porque estaba enferma, pero Helen sabía que era una mentira descarada. |
