outmatch

Moscow's advanced weapons outmatch the Pentagon's best.
Las armas avanzadas de Moscú que superan las mejores del Pentágono.
At close quarters, anti-personnel fragmentation mines and anti-tank mines outmatch the personal protective equipment currently available.
A corta distancia, las minas antipersonal de fragmentación y las minas antitanque superan al equipo de protección personal disponible en la actualidad.
It is not normal for the economic migration from third countries to outmatch the free movement between countries inside the Union.
No es normal que la inmigración económica procedente de terceros países exceda a la libre circulación entre países pertenecientes a la Unión.
Carl looked splendid in it and I chose a suit for myself that would match but by no means outmatch his.
A Carl le sentaba magníficamente y yo elegí un traje para mí que fuera acorde con el suyo, pero que no lo superara en modo alguno.
But we need humans as well to outmatch the wits and ingenuity of the human attackers on the other side of that code.
Pero también necesitamos personas para igualar y superar la inteligencia y la creatividad de los atacantes que están al otro lado de esos códigos.
But we need humans too, to match and outmatch the wits and ingenuity of the human attackers on the other side of that code.
Pero también necesitamos personas para igualar y superar la inteligencia y la creatividad de los atacantes que están al otro lado de esos códigos.
This outlook can be expanded to the many intersectional people whose experiences, positive and negative, enrich the conversations in ways that outmatch even the best-resourced homogenous groups.
Este punto de vista se puede ampliar a muchas personas liminales cuyas experiencias, positivas y negativas, enriquezcan las conversaciones de manera que sobrepasen incluso los mejores grupos homogéneos.
It is precisely because the evidence does outmatch culture and the false paradigm that people continuously go back for their daily, weekly and monthly dose of false 'reality'.
Es precisamente porque la evidencia derrota los falsos paradigmas que la cultura quiere imponer, que la gente continuamente vuelve para pedir su dosis diaria, semanal y mensual de la falsa 'realidad'.
Regardless of the fact that it has a university, many students would rather commute an hour to Berlin, a city that in terms of jobs and recreation is hard to outmatch.
Sin embargo, muchos estudiantes prefieren ir y venir desde Berlín, que se encuentra a una hora, ya que es difícil que Sajonia supere a esta ciudad en términos de trabajo y de ofertas de ocio.
Let it be an arms race. We will outmatch them at every pass and outlast them all.
Que sea una carrera armamentista, vamos a superarlos a cada paso y sobreviviremos a todos.
Looking at home-away games during the first half of the season, the game trends indicates home teams often outmatch away teams.
Observando los partidos de local y visitante durante la primera mitad de la temporada, la tendencia de partidos indica que los equipos locales a menudo vencen sobre los equipos visitantes.
When questioned about this by an MSNBC reporter, he said Let it be an arms race. We will outmatch them at every pass and outlast them all.
Cuando un reportero de la MSNBC le preguntó sobre lo anterior, respondió: Que sea una carrera armamentista, vamos a superarlos a cada paso y sobreviviremos a todos.
If you are outclassed at a table you may have a better chance of winning by taking a gamble early, conversely if you outmatch your opposition it may pay to decline a small +$ev move early to wait for a better spot later.
Si estás superado en una mesa, puedes tener una mejor oportunidad de ganar haces apuesta temprana, a la inversa, si superas a tu opositor puedes recibir tu recompensa si rechazas una pequeña movida temprana para esperar por un movimiento mejor después.
Palabra del día
el cementerio