out of

You know, he made a star out of Rina Marlowe.
Tú sabes, que él hizo una estrella de Rina Marlowe.
She's the best out of all the new announcers, President.
Ella es la mejor de todas las nuevas presentadoras, Presidente.
No, but this situation might be out of your control.
No, pero esta situación podría estar fuera de tu control.
This situation is out of control a shootout in London.
Esta situación está fuera de control un tiroteo en Londres.
Play Jessica out of the town related games and updates.
Escuchar Jessica fuera de la ciudad juegos relacionados y actualizaciones.
Gazporn is emotions out of debauchery on the atmosphere, impressions.
Gazporn está emociones fuera de libertinaje en la atmósfera, impresiones.
If the goods are out of stock, then 7-10 days.
Si las mercancías están fuera de stock, entonces 7-10 días.
Moldiv is an app that gets 4 out of 5.
Moldiv es una aplicación que pone 4 fuera de 5.
And a flight out of here for me and Gabrielle.
Y un vuelo fuera de aquí para mí y Gabrielle.
This feud between you and Christopher is out of control.
Esta enemistad entre tú y Christopher está fuera de control.
But even here, the hatchling is not out of danger.
Pero incluso aquí, la cría no está fuera de peligro.
We are living in a life that's out of balance.
Estamos viviendo en una vida que es fuera de balance.
The tradition tunesca in Murcia is out of any doubt.
La tradición tunesca en Murcia está fuera de toda duda.
Never seen him more out of control in my life.
Nunca lo vi más fuera de control en mi vida.
You're out of our reach and this is a problem.
Estás fuera de nuestro alcance y eso es un problema.
Yeah, anything to get out of here for the summer.
Sí, cualquier cosa para salir de aquí durante el verano.
Don't let him out of your sight, and be careful.
No le dejes fuera de tu vista, y ten cuidado.
Ranjit, let's just take the first flight out of here.
Ranjit, vamos a tomar el primer vuelo fuera de aquí.
The language is familiar but just out of your reach.
El lenguaje es familiar pero solo fuera de tu alcance.
He doesn't have permission to be out of the ICU.
Él no tiene permiso para estar fuera de la UCI.
Palabra del día
permitirse