out of law

Popularity
500+ learners.
How many years are you out of law school, Lucca?
¿Cuántos años estás fuera de la escuela de derecho, Lucca?
How many years are you out of law school, Lucca?
¿Cuántos años hace que saliste de la facultad de derecho, Lucca?
Besides, I've been out of law enforcement for three years.
Además, llevo tres años fuera de las fuerzas de la ley.
Okay, but Tucker dropped out of law school like three years ago.
Vale, pero Tucker abandonó la facultad de derecho hace tres años.
The Gospel is not made out of law.
El Evangelio no está hecho de ley.
I supported her when she dropped out of law for a year.
La apoyé cuando dejó Leyes por un año.
No one told you you had to drop out of law school.
Nadie te dijo que tenías que dejar de estudiar derecho.
Then, one day, she just dropped out of law school.
Hasta que un día abandonó los estudios de derecho.
Not until my attorney gets out of law school.
No antes de que mi abogado se gradúe.
This is out of law.
Esto está fuera de la ley.
Give me a call after you get out of law school.
Llámame cuando salgas de la facultad de Derecho.
Jane, you worked there for two years straight out of law school.
Jane, tu trabajaste ahí por dos años justo cuando saliste de la escuela de leyes.
This is quite the gig for someone two years out of law school.
Buen negocio para alguien con dos años fuera de la escuela de leyes.
He flunked out of law school?
¿Fue reprobado de la facultad de derecho?
He dropped out of law school.
Dejó la escuela de leyes.
I need a man. She wanted to get engaged right out of law school.
Ella quería comprometerse al salir de la Universidad de Derecho.
Dropped out of law school the day after 9/11 and enlisted in the Corps.
Dejó la facultad de Derecho el día después del 11S y se alistó al ejército.
Proportion of national and subnational elections held within the schedule laid out of law (1999-2006)
Proporción de elecciones nacionales y subnacionales celebradas dentro de los plazos establecidos por la ley (1999-2006)
I dropped out of law school.
Abandoné la facultad de leyes.
You know, I never told anyone this, but I almost dropped out of law school.
Sabes, nunca le dije esto a nadie pero casi dejo la escuela de leyes.
Palabra del día
suficiente