out of law
- Ejemplos
How many years are you out of law school, Lucca? | ¿Cuántos años estás fuera de la escuela de derecho, Lucca? |
How many years are you out of law school, Lucca? | ¿Cuántos años hace que saliste de la facultad de derecho, Lucca? |
Besides, I've been out of law enforcement for three years. | Además, llevo tres años fuera de las fuerzas de la ley. |
Okay, but Tucker dropped out of law school like three years ago. | Vale, pero Tucker abandonó la facultad de derecho hace tres años. |
The Gospel is not made out of law. | El Evangelio no está hecho de ley. |
I supported her when she dropped out of law for a year. | La apoyé cuando dejó Leyes por un año. |
No one told you you had to drop out of law school. | Nadie te dijo que tenías que dejar de estudiar derecho. |
Then, one day, she just dropped out of law school. | Hasta que un día abandonó los estudios de derecho. |
Not until my attorney gets out of law school. | No antes de que mi abogado se gradúe. |
This is out of law. | Esto está fuera de la ley. |
Give me a call after you get out of law school. | Llámame cuando salgas de la facultad de Derecho. |
Jane, you worked there for two years straight out of law school. | Jane, tu trabajaste ahí por dos años justo cuando saliste de la escuela de leyes. |
This is quite the gig for someone two years out of law school. | Buen negocio para alguien con dos años fuera de la escuela de leyes. |
He flunked out of law school? | ¿Fue reprobado de la facultad de derecho? |
He dropped out of law school. | Dejó la escuela de leyes. |
I need a man. She wanted to get engaged right out of law school. | Ella quería comprometerse al salir de la Universidad de Derecho. |
Dropped out of law school the day after 9/11 and enlisted in the Corps. | Dejó la facultad de Derecho el día después del 11S y se alistó al ejército. |
Proportion of national and subnational elections held within the schedule laid out of law (1999-2006) | Proporción de elecciones nacionales y subnacionales celebradas dentro de los plazos establecidos por la ley (1999-2006) |
I dropped out of law school. | Abandoné la facultad de leyes. |
You know, I never told anyone this, but I almost dropped out of law school. | Sabes, nunca le dije esto a nadie pero casi dejo la escuela de leyes. |
