otros sujetos
- Ejemplos
Ninguno de mis otros sujetos de estudio esperaron más de 50. | None of my other test subjects waited for more than 50. |
¿Qué hay de los otros sujetos de pruebas? | And what about the other test subjects that we left alive? |
Sí, los otros sujetos de estudio. | Yeah, the other study subjects. |
Va con otros sujetos. | He has other fellas with him. |
Los datos no serán comunicados a otros sujetos, si no preguntándolas expresamente la aprobacion. | The data will not communicate any objects to others, if not expressly, it asking for the consent. |
Hay que representar las grandes acciones como hacen los historiadores u otros sujetos agradables como los Poetas. | One has to represent the great actions as do the historians or other agreeable subjects as the Poets. |
Tanto unos como otros sujetos juveniles viven en el medio de la fluidez de la información, las redes sociales y la comunicación mediada. | Both youth subjects live in the middle of the fluidity of information, social networks and mediated communication. |
Deberá tener presente que sus comunicaciones y sus CGU en los Servicios de EA son públicos y serán vistos por otros sujetos. | Remember that your communications and your UGC in an EA Service are public and will be seen by others. |
Los fotógrafos pueden ahora utilizar una velocidad de obturación más alta que capturará definidas hojas revoloteando en la brisa y otros sujetos en movimiento. | Photographers can now use a higher shutter speed that will crisply capture leaves fluttering in the breeze and other quick-moving subjects. |
Jones está usando a Nick Lane y a las habilidades de los otros sujetos del Cortexifan para conectarlos físicamente con versiones de sí mismos en el universo alternativo. | Jones is using Nick Lane and the other Cortexiphan subjects' abilities to psychically link with versions of themselves in the alternate universe. |
Al igual que las anteriores, esta acción se desarrolla con la participación directa de grupos, asociaciones, escuelas y otros sujetos institucionales y sociales de las áreas concernientes. | This action, as the ones above, is developed with the direct participation of groups, associations, schools and other social and institutional subjects of the areas involved. |
Venezuela es concluyente al afirmar que este país solo celebra tratados con otros sujetos de derecho internacional, confirmando tácitamente que los grupos indígenas no son considerados como sujetos de este derecho. | Venezuela asserts categorically that it only concludes treaties with subjects of international law, and tacitly confirms that indigenous groups are not regarded as such. |
El pasajero se tendrá que someter a todos los controles de seguridad ordinarios realizados de forma legítima por las Autoridades competentes, por otros sujetos autorizados o por parte del Transportista. | The passenger is obliged to submit himself or herself to all ordinary security checks legitimately conducted by competent authorities, by other authorised parties, or by the Carrier. |
En la etapa final de exposición a SCP-1008, por lo general de cuatro (4) a seis (6) semanas tras la exposición inicial, los sujetos reportan el creciente deterioro de otros sujetos vivientes. | In the final stage of SCP-1008 exposure, typically four (4) to six (6) weeks after initial exposure, subjects reportedly observe increasing unhealthiness in other living subjects. |
Al mismo tiempo, el Gobierno debe alentar y sostener alianzas con otros sujetos del desarrollo colectivo, como las organizaciones de la sociedad civil, el sector privado y los asociados internacionales para la cooperación. | At the same time, the Government encourages and sustains partnerships with other collective development actors, such as civil society organizations, the private sector and international partners in cooperation. |
Los Mehinako se casan con otros sujetos del Alto Xingu apenas cuando constituye la última alternativa, dado que no les es grata la idea de perder la presencia y el apoyo de los hijos. | The Mehinako marry with people of other Xinguan groups only as a last alternative, because they don't like the idea of losing the presence and support of children. |
Las Directrices permiten a los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y los ciudadanos juzgar si las actuaciones que ellos se proponen llevar a cabo, o si las actuaciones de otros sujetos, constituyen prácticas aceptables. | They allow governments, civil society, the private sector and citizens to judge whether their proposed actions and the actions of others constitute acceptable practices. |
Con el fin de agilizar el tránsito de los pasajeros en las instalaciones del metro, se le sugiere a los usuarios desplazarse por su lado derecho permitiendo que otros sujetos con mayor prisa, los adelanten. | In an effort to expedite passenger movement throughout metro facilities, it is suggested that riders move to the right side, allowing others with more urgency to pass on the left. |
Los sujetos de La Perla recibieron instrucciones, a través del vídeo de orientación, de que estaban para observar a otros sujetos en un experimento en curso y que debían apuntar sus observaciones en libretas. | The subjects of the Pearl are told, through Orientation film that they are to observe subjects in an experiment already in progress, and are to record their observations in notebooks. |
Muchos sitios en la red de ONG y organizaciones de desarrollo - Oxfam America vienen a la mente – perfiles de gente como: granjeros, trabajadores de fábricas u otros sujetos ordinarios que han logrado y producido una diferencia en sus comunidades. | Many websites of NGOs and development organizations - Oxfam America comes to mind - profile such people: farmers, factory workers, or other ordinary folks who have made a difference in their communities. |
