otra vez a la calle

El domingo 16 de agosto del 2015, alrededor de 500,000 brasileños salieron otra vez a la calle para pedir la dimisión de Dilma Rousseff.
Sunday 16th of August, approximately 500 000 Brazilians were once again in the streets to ask for her resignation.
¡Mientras las familias vuelven otra vez a la calle, se celebra el 50º aniversario de la declaración universal de los derechos humanos!
While the families gather together on the pavement, the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights is celebrated!
Se fueron otra vez a la calle y siguen vendiendo droga.
They're back on the street and they're still selling drugs.
No quiero ir otra vez a la calle. Todo está abarrotado.
I don't want to go out on the street. Everything's crowded.
Lo mandaron otra vez a la calle a pesar de ser considerado peligroso.
They sent him back to the street even though he's considered dangerous.
Cuando voy a la piscina, siempre me seco el pelo antes de salir otra vez a la calle.
When I go to the swimming pool, I always dry my hair before going back into the street.
Palabra del día
la garra