otd
- Ejemplos
Las cuentas de la OTD se publican todos los años. | OTD's accounts are published every year. |
Hace dos semanas el banco estadounidense Merchants Bank cerró todas las cuentas con los operadores de transferencia de dinero somalíes (OTD). | Two weeks ago, US-based Merchants Bank closed all accounts with Somali money transfer operators (MTOs). |
Estas OTD necesitaban encontrar territorios menos controlados y establecer nuevas asociaciones locales, que las condujeron, con el tiempo, a Centroamérica. | These DTOs needed to find less effectively controlled territory and establish new local partnerships, eventually leading them to move into Central America. |
El artista de San Petersburgo Mark Popov alias Skore OTD es el ejecutor de estas increíbles producciones sobre vehículos de alto tonelaje. | The St. Petersburg artist, Mark Popov, aka, Skore OTD, is the mind behind these amazing productions that feature high tonnage vehicles. |
La adhesión a las directrices nacionales para la OTD fue del 34,4% para el conjunto de Dinamarca, pero variaba a nivel regional del 14 al 63%. | Adherence to national guidelines for HOT was 34.4% for the whole of Denmark, but varied regionally between 14% and 63%. |
Para ciertas necesidades específicas, Corte Certo importa/exporta archivos en diversos formatos (ejemplos: XML, DXF, CNC, OTD, etc.), y nuevos formatos pueden desarrollarse bajo consulta. | Corte Certo imports/exports files in special formats (example: XML, DXF, CNC, OTD, etc) for specific necessities and new formats can be developed by request. |
A partir de 1964, con la ley de descolonización agraria, fueron nacionalizadas y luego su gestión fue confiada a la OTD (Office de terres domaniales, Oficina de Tierras Fiscales), bajo supervisión directa del ministerio de Agricultura. | They were nationalised in 1964, by the law of agrarian decolonisation, after which management was entrusted to the OTD (Office of public lands) and placed under the direct supervision of the Ministry of Agriculture. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto —Dirección General de Malvinas y Atlántico Sur— presenta sus atentos saludos a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y tiene a bien referirse a la Nota OTD No. | The Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship presents its compliments to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and has the honour to refer to Note OTD No. |
Asimismo, Front Line manifiesta su preocupación por la integridad física y psicológica y por la seguridad de todos los miembros de Transgéneras por el Cambio y la OTD, teniendo en cuenta la naturaleza particularmente violenta de los ataques incendiarios y la atención de los medios de comunicación. | Front Line expresses concern for the physical and psychological integrity and security of all members of Transgéneras por el Cambio and the OTD considering the particular violent nature of the aforementioned arson attacks and the subsequent media attention. |
De acuerdo con los OTD, este banco era responsable de la transferencia de entre un 60% y un 80% de las remesas procedentes de Estados Unidos. | According to MTOs Merchants was responsible for transferring an estimated 60-80 per cent of remittances from the USA. |
Max Anmeghichean, de la Iniciativa de Derechos Humanos de la Fundación Open Society conversó sobre esta ley con Michel Riquelme de Organizando Trans Diversidades (OTD). | Max Anmeghichean, from the Open Society Foundations' Human Rights Initiative, speaks with Organizando Trans Diversidad's Michel Riquelme about the law. |
En lugar de desarrollar una agricultura moderna, eficaz y rentable, la explotación de las tierras fiscales por parte de la OTD solo produce déficit, y en lugar de aportar al presupuesto del Estado, le agrega una carga adicional. | Instead of developing modern, efficient and profitable agriculture, the use of public lands by OTD has produced only a deficit, adding an extra burden to the state budget instead of relieving it. |
Actualmente en Australia, como en Estados Unidos, solo un banco, el Westpac, trabaja con los OTD. Sin embargo, en agosto de 2014 el banco anunció su intención de cerrar las cuentas con los operadores. | In Australia, like in the US, only one bank, Westpac, is currently partnering with MTOs–but even this relationship came under threat in August 2014 when the bank announced its intention to close bank accounts of MTOs. |
Para estos tres países en particular, pero también para el resto de la región, el alto número de homicidios y confrontaciones violentas de la última década está relacionado con los ajustes de cuentas y disputas territoriales o la rivalidad entre las OTD. | For these three countries in particular, but also in the rest of the region, the high number of homicides and violent confrontations of the past decade are related to the settling of scores (ajustes de cuentas) and territorial disputes or rivalry between DTOs. |
En septiembre de 2014, el Departamento del Tesoro estadounidense admitió públicamente que el cierre de las cuentas de los OTD podría tener consecuencias desastrosas para los intereses de Estados Unidos y Somalia y prometió clarificar las expectativas de los bancos que trabajan con operadores considerados de alto riesgo. | In September 2014 the US Treasury Department publicly acknowledged that MTO account closures could be disastrous for US and Somali interests and promised to clarify expectations for banks partnering with MTOs perceived to be high risk. |
