Resultados posibles:
suplico
Presente para el sujeto yo del verbo suplicar.
suplicó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo suplicar.

suplicar

Popularity
7,000+ learners.
Yo os suplico por estos hombres y mujeres.
I beseech you for these men and women.
Por tanto, os suplico: ¡llevad algo de este día particular a vuestros hogares!
I therefore urge you: take something home with you from this special day!
Os invito nuevamente y os suplico: orad por aquellos que Mi Hijo ha llamado.
Again I call you and implore you to pray for those whom my Son has called.
Os suplico perdón por lo que se hizo en mi nombre.
I beg forgiveness for what was done in my name.
Os suplico, a través del Corazón misericordioso del Padre Eterno, ¡regresad ahora!
I cry to you, through the merciful heart of the Eternal Father, turn back now!
Yo os suplico oración, reparación y sacrificio.
Prayer, atonement, and sacrifice I beg of you.
Por tanto, os suplico que volváis con mi hermana, ahora mismo.
Therefore, I pray you, that to our sister you do make return.
Yo, que soy un ignorante, os suplico que practiquéis estos consejos de todo corazón.
I who am ignorant request you to take this advice to heart.
Dicho esto, yo os suplico.
Put it simply, if you please.
Por favor, sí me queréis de veras, os suplico que os abstengáis de seguirme
If you love me, please, please, don't follow me.
No penséis que yo os suplico, o demostrar algo, no quiero - no lo hagas.
Do not think that I entreat you, or prove something, do not want - do not do.
Yo os suplico, ángel mío, vayáis luego a Damasco y le confortéis y consoléis en sus temores.
I beg thee, my angel, go immediately to Damascus and console and comfort him in his fears.
Soy un hombre sencillo, y si opto por creer lo que usted dice os suplico que no os burléis de mí.
I am a simple man and apt to believe what you say I beg you not to mock me
Por los méritos de este doloroso camino, os suplico me asistáis en el camino que va recorriendo mi alma para la eternidad.
I beseech Thee, by the merits of this sorrowful journey, to assist my soul in its journey towards eternity.
Majestad, por la amistad que tenemos, os ruego, os suplico que hagáis lo que esté en vuestra mano por detenerlo.
Majesty, for the sake of the friendship we share, I beg you, I beg you to do whatever is in your power to stop it.
Hijitos, os invito y os amo, y en un modo especial os suplico: convertíos. Gracias por haber respondido a mi llamada.
My dear children, I invite you and I love you and in a special way I implore you to convert!
Si queréis uniros hoy especialmente a mí en la oración, os suplico que pidáis al Señor que estas palabras de un sacerdote santo arraiguen profundamente en mi corazón, de modo que las haga mías con total sinceridad.
If you want to be especially united to my prayer today, I beg you to ask the Lord that those words of a holy priest might take deep root in my heart so that I make them my own with complete sincerity.
Os suplico que no pidáis más de lo que es posible conceder.
I beg you not to ask more than it is possible to grant.
Os suplico que no hagáis esto.
I beg of you do not do this.
Os suplico que no lo hagáis.
I beg of you not to do this thing.
Palabra del día
la flor