No os sujetéis, ni a vuestros hijos, a fuentes de tentación y maldad. | Do not subject yourselves or your children to sources of temptation and evil. |
Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan. | That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth. |
Que vosotros os sujetéis a los tales, y a todos los que ayudan y trabajan. | That you submit yourselves unto such, and to every one that works with us, and labors. |
Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan. | That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth. |
Os ruego que os sujetéis a personas como ellos, y a todos los que ayudan y trabajan. | That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth. |
Será mejor que os sujetéis, porque os puedo decir que esta misteriosa osamodas, pese a su nombre de deliciosa madalena, tiene mucho carácter. | Hold on tight, because I can tell you that this mysterious Osamodas, named after those delicious cakes, is not for the faint of heart. |
