Chicos, os debéis haber gastado una fortuna. | You guys must have spent a fortune. |
Por tanto no os debéis preocupar por ellos. | So you shouldn't worry about them. |
Nunca os he enseñado mucho salvo la forma en que os debéis dedicar a todo. | I have never taught you much, but the way you are dedicated in everything! |
Pués eso, que lo sepáis, que si os metéis en esto y queréis llegar a algo, no os debéis desanimar y producir contenido. | After that, Just so you know, if ye meteis in this and want to achieve something, you must not discourage you and produce content. |
Pequeños Míos, no os debéis sentir así, porque quedara una persona atendiendo al rebaño que seguirá viniendo a este lugar. | My little ones, you should not feel that way, because a person will remain here to attend to the flock that will continue to come to this place. |
Seáis rockeros, cinéfilos, os guste la música pop o tengáis alma de jazz, Málaga os ofrece una oferta muy amplia de eventos culturales que no os debéis perder. | Whether you're a fan of rock or films, if you like pop music or you have jazz in your soul, Malaga offers a very wide choice of cultural events you will not want to miss. |
Os debéis sentir contentos que en un día como hoy, ellos están aquí para ofreceros la Santa Misa. | You should be happy that on a day such as today, they're here to offer Mass. |
Este es el amor que os debéis tener unos a otros. | This is the love that you should have towards one another. |
Queridos chicos, os debéis de dar cuenta de la situación de vuestro padre. | Dear boys, you should be aware of the situation of your father. |
¿Malvado, porque no sustituye al respeto que os debéis a vosotros mismos? | Evil, because it would not pinch-hit for your self-respect? |
Vale, creo que ambos os debéis ir. | Okay, I think both of you need to leave right now. |
Parece que os debéis una charla. | So, looks like you two are due for a chat. |
Verlo esta noche es algo que os debéis el uno al otro, Felicity. | You both owe it to each other to see, Felicity, tonight. |
Tal imagen y semejanza hace precisamente que os pongáis estas preguntas que os debéis plantear. | Precisely this image and likeness makes you put the questions that you must ask yourselves. |
Hay una canción que os debéis de aprender de memoria... ya que la cantaréis a menudo. | There is a song you have to learn by heart... since you'll often sing it. |
A éstos os debéis muy particularmente, porque son vuestros más inmediatos colaboradores en la misión pastoral. | You must take particular care of them, because they are your most immediate co-workers in the pastoral mission. |
Otra de las citas con la música en Málaga, que no os debéis perder es el South Moon Festival. | Another of the musical events in Malaga that you'll not want to miss is the South Moon Festival. |
Hijos míos, vosotros todos os debéis concentrar ahora en salvar almas de vuestros hijos y de aquellos a quienes amáis. | My children, you must concentrate now all on saving the souls of your children and those you love. |
Entre las cuestiones ineludibles que os debéis plantear, la primera y principal es ésta: ¿cuál es vuestra idea de hombre? | Among the inevitable questions that you must ask yourselves, the first and foremost is this: What is your idea of man? |
Esperamos que lo encontréis útil y que ayudemos a evitar cualquier confusión en cuanto a qué formato os debéis descargar. | We hope you will find this useful and that it will help avoid any confusion as to which format you should download. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!