Resultados posibles:
acercareis
Futuro de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verboacercar.
acercaréis
Futuro para el sujetovosotrosdel verboacercar.

acercar

No os acercareis a él.
You will not approach him.
Os acercaréis a los pies de este altar.
Go to the foot of this altar.
Si su tarea — escribir 15 páginas del informe, esto, hasta habiendo empleado a la persona, que pasará por usted todo el trabajo de investigación científica, no os acercaréis a su ejecución.
If your task—to write 15 pages of the report, that, even having employed the person who will carry out for you all research work, you will not come nearer to its performance.
No os acercareis a él.
You will not approach him.
No es tocando puertas para hacer grupos de oraciones que vosotros os acercareis a vuestra Madre Amantísima y a vuestro Padre Celestial; hay muchas formas de amar, y hay muchas formas de hacer caridades.
It is not through knocking on doors and forming prayer groups how you will come closer to your Loving Mother and your Celestial Father. There are many ways to love, and there are many ways to perform charity.
Mientras se acostumbra, no os acercaréis a él.
Until he gets used to us, I'm going to keep all of you away from him.
Ciertamente, con el paso del tiempo os acercaréis más mutuamente y compartiréis vuestro conocimiento y experiencias.
Certainly with the passing of time you will draw close to each other, and share your knowledge and experiences.
Entonces os acercaréis al Señor y tendréis una conversación profunda del corazón con el Señor.
Then you will become close to the Lord and deep conversations in the heart will take place.
Y hasta qué punto con atención os acercaréis a la pregunta de la felicitación, depende la reacción de su mitad.
And from that, how attentively you will approach a congratulation question, reaction of your half depends.
Os acercaréis a los días venideros con gran confianza y conocimiento que la victoria eventual sobre el mal existente, estará con Mi Hijo.
You will approach the days ahead with great trust and knowledge that the eventual victory over the existing evil will be with My Son.
Os acercaréis a los días venideros con gran confianza y conocimiento que la Victoria Final sobre el mal existente, estará con Mi Hijo.
You will approach the days ahead with great trust and knowledge that the eventual victory over the existing evil will be with My Son.
¡El árbol de Año Nuevo — un de los símbolos principales de la fiesta, y si os acercaréis a su adornamiento con el alma y la fantasía, la atmósfera inolvidable de fiesta le es garantizado!
The New Year tree—one of the main symbols of a holiday and if you approach its ornament with soul and the imagination, the unforgettable festive atmosphere is guaranteed to you!
El mandato es: 'Matad a viejos, jóvenes y vírgenes, niños y mujeres, hasta que no quede ninguno; pero a todo aquel sobre el cual hubiere señal, no os acercaréis; y comenzaréis por Mi santuario.
The command is, 'Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon who is the mark; and begin at my sanctuary.
No solo vais a encontrar maravillosas playas y calas en todo el litoral. También con el alquiler de coches para familias en Mallorca os acercaréis a rincones lugares tan espectaculares como las Cuevas del Drach, cuya visita siempre se convierte en una verdadera aventura para los niños.
Not only will you find wonderful beaches and coves along the coastline but if you take out a rental car for families in Majorca you can visit places as spectacular as the Caves of Drach, which is a real adventure for children.
Empero entre vosotros y ella haya distancia como de la medida de dos mil codos: y no os acercaréis á ella, á fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir: por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino.
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
Empero entre vosotros y ella haya distancia como de la medida de dos mil codos: y no os acercaréis á ella, á fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir: por cuanto vosotros no habéis pasado antes de ahora por este camino.
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that you may know the way by which you must go: for you have not passed this way before.
Palabra del día
el guion