Resultados posibles:
opusiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbooponer.
opusiera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbooponer.

oponer

Quizá usted podría hacerlo, si su marido no se opusiera.
Maybe you could manage the job, if your husband wouldn't object.
No me gustaría ser el que se opusiera a ti
I would not like to be the one who opposes you.
Parecía que no había poder en el mundo que se nos opusiera.
It seemed like no power in the world could oppose us.
Es más, yo dudo que Lenin se opusiera.
Moreover, I doubt that Lenin would object.
Dijiste que no me opusiera.
You told me not to fight this thing.
Me alegra que Él no se opusiera.
Well, I'm glad he didn't object.
La perspectiva de Homero centrada en el hombre no era algo contra lo cual Platón se opusiera.
Homer's man-centered outlook was not something against which Plato stood opposed.
La dictadura congeló los salarios, reprimió las huelgas e intervino a todo sindicato que opusiera resistencia.
The dictatorship froze wages, smashed strikes and took over unions that put up resistance.
Sabía que Thalia jamás falsificaría pruebas, por mucho que se opusiera al Concilio.
He knew Thalia would not fabricate evidence, however much she disagreed with the council.
Era, evidentemente, poco problemático que la opinión pública de Italia se opusiera abrumadoramente a la guerra.
It was, evidently, unproblematic that public opinion in Italy was overwhelmingly opposed to the war.
Los que protestaron fueron arrestados o multados, sin que Gandhi opusiera resistencia alguna a tales castigos.
Those who did protest were arrested or communally fined, with Gandhi offering no resistance to such punishment.
El efecto fue lograr que cualquier referencia genérica a la globalización se opusiera al ambiente político.
It had the effect of making every generic reference to globalization at odds with the political climate.
Desde todo punto de vista humano, el gran ejército de Egipto habría de arrasar cuanto se le opusiera.
From every human viewpoint the vast host from Egypt would sweep everything before it.
Si usted no se opusiera, yo lo apreciaría si pudiera terminar el trabajo de mi día en casa.
If you wouldn't mind, I'd appreciate it if I could finish my day's work at home.
Sería recomendable que se opusiera a la disolución del actual consejo, aún cuando es su prerrogativa hacerlo.
He should be reluctant to dissolve the Finance Council, even though it is his prerogative to do so.
En este caso la persona asesinada no portaba armas ni se conoce que opusiera resistencia violenta al arresto.
In this case the person murdered was not bearing arms, nor is he known to have put up any violent resistance to arrest.
Que sea llamada la otra parte del primer matrimonio, si fuera posible, y no se opusiera razonablemente.
That the other party from the previous marriage is interpolated, if possible, and that this party is not reasonably opposed.
Si de veras la gente hubiera pensado que Obama se opusiera a este régimen imperialista, lo hubieran saboteado.
If they had really thought that he was going to go against this imperialistic regime, they would have sabotaged him.
En cuanto a la división de los sindicatos: ¿No sería posible que la IE se opusiera a esta fragmentación?
With regard to the splitting up of unions: Would it not be possible for EI to go against this fragmentation?
Este Panel excedería su jurisdicción si opusiera al peso asignado por el Tribunal a ciertos elementos de las pruebas.
This panel would exceed it jurisdiction in purporting to challenge the weight ascribed by the Tribunal to particulars elements of the evidence.
Palabra del día
el maquillaje