oppressive forces
- Ejemplos
The human spirit is consolidated in lucidity, insight and empowerment of alienating and oppressive forces has been the task of poetry, its action has been silent emblem of resistance. | Que el espíritu humano se consolide en lucidez, visión y emancipación de las fuerzas alienantes y opresivas ha sido tarea de la poesía, ha sido su acción silenciosa emblema de la resistencia. |
To let the human spirit consolidate in lucidity, vision and emancipation from the alienating and oppressive forces has been the task of poetry, its silent action and emblem of resistance. | Que el espíritu humano se consolide en lucidez, visión y emancipación de las fuerzas alienantes y opresivas ha sido tarea de la poesía, ha sido su acción silenciosa emblema de la resistencia. |
Wouldn't it strengthen the most oppressive forces (including in both Iraq and especially in the U.S.) if the people of the U.S. blindly endorse the brutality carried out in their name? | Si la gente de Estados Unidos apoya ciegamente la brutalidad que se comete en su nombre, ¿no refuerza eso a las fuerzas más opresivas (de Irak y de aquí)? |
That's why the U.S. must rely on and further entrench and reinforce very oppressive forces, which do in fact stand in the way of a better life for the people, as a bulwark against any such revolution. | Por eso Estados Unidos tiene que apoyarse en fuerzas muy opresivas (y apuntalarlas y reforzarlas más), las que de hecho impiden que el pueblo tenga una vida mejor, y que constituyen un baluarte contra cualquier revolución semejante. |
Our struggle is against the oppressive forces of the bourgeois ruling class. | Nuestra lucha está en contra de las fuerzas opresivas de la clase dominante burguesa. |
But this highly combustible situation also presents dangers for all the oppressive forces in the mix. | Sin embargo, esta explosiva situación también presenta peligros para todas las fuerzas opresoras que son parte del remolino. |
The struggles we face, although they may appear different, result from the same oppressive forces of global capital and power. | Los retos a los que nos enfrentamos, aunque puedan parecer diferentes, son el resultado de las mismas fuerzas opresoras del capital global y de poder. |
Having investigated along with our representatives on Earth, we have verified that we are making great strides against the dark's oppressive forces! | Hemos investigado junto a nuestros agentes en la Tierra y hemos comprobado que ¡estamos dando grandes pasos contra las fuerzas opresoras de la oscuridad! |
With the Congress of Vienna, all of Europe came under the combined oppressive forces of the British monarchy and Metternich's Holy Alliance. | Con el Congreso de Viena, toda Europa cayó bajo las opresivas fuerzas combinadas de la monarquía británica y la Santa Alianza de Metternich. |
Humberto Chavez*, director of a ministry based in Guatemala City reaching out to such children, knows the oppressive forces first-hand. | Humberto Chavez*, director de un ministerio en la Ciudad de Guatemala, llega a esos niños, ya que conoce a esas fuerzas opresivas de primera mano. |
After the 2009 Coup, her son was kidnapped and her husband was shot by the oppressive forces. | Luego del golpe de Estado de 2009 en su país padeció el secuestro de un hijo y su marido fue herido de bala por las fuerzas represoras. |
These intermediary groups interpret claims from the grassroots upward, using the human rights framework to combat powerful and oppressive forces. | Estos grupos intermediarios interpretan las demandas de las bases populares para los que están arriba, y usan el marco de derechos humanos para luchar contra fuerzas opresivas y poderosas. |
However, considering the issue more closely, we see that this freedom is always sufficient to allow the soul breaking the circle and escape from the oppressive forces. | Pero, considerando la cuestión más de cerca, se ve que esta libertad es siempre suficiente para permitir que el alma quiebre ese círculo y escape a las fuerzas opresoras. |
The social model that is being built is due to tens of thousands of people, men and women, armed and trained to defend themselves, and who were able to deal with the oppressive forces struggling to invade their homes. | El modelo social que aquí se construye se debe a decenas de miles de personas, mujeres y hombres, armadas y entrenadas para defenderse, y que han sido capces de hacer frente a las fuerzas opresoras que luchan por invadir sus hogares. |
