open-ended contract
- Ejemplos
The Commission's intention is in no way to reduce the importance of the open-ended contract. | La intención de la Comisión no es, en ningún caso, restarle importancia al contrato de duración indeterminada. |
As a consequence, procedures relating to public competitions for the recruitment of 751 units, with an open-ended contract, out of which 486 posts for the treatment area (447 educators and 39 psychologists) as well as 90 posts of qualified nurses, are being completed. | En consecuencia, se están finalizando los procedimientos relativos a los concursos para cubrir 751 puestos con contratos de duración indefinida, de los cuales 486 en la esfera de la rehabilitación (447 educadores y 39 psicólogos), y 90 puestos de enfermeros calificados. |
For many, this is the first time they have had an open-ended contract. | Para muchos, ésta es la primera vez que trabajan con un contrato abierto. |
It now appears to be an open-ended contract. | Aparentemente se trata ahora de un contrato abierto. |
This contract is an open-ended contract. | El presente contrato es un contrato de duración indeterminada. |
A full-time position at SALOV or one of its subsidiaries, with a temporary or open-ended contract. | Un trabajo a tiempo completo en SALOV o una de las empresas controladas, temporal o indefinido. |
Indefinite term–this is an open-ended contract that allows someone to be employed without a fixed time limit. | Término indefinido: este es un contrato indefinido que permite que alguien sea empleado sin un límite de tiempo fijo. |
The scheme combines in-house training with the guarantee of an open-ended contract. | Este sistema añade a la formación impartida por la empresa en el lugar de trabajo la garantía de un contrato indefinido. |
- The previous discussion extensively covered the open-ended contract, which I think is one of the practical solutions. | - El debate anterior abarcó en profundidad el contrato de duración indefinida, que creo que es una de las soluciones prácticas. |
We want to address segmentation as a major challenge of the current European labour market, and we put forward a very concrete example: the open-ended contract, which can help. | Queremos abordar la segmentación como un importante desafío del actual mercado laboral europeo y planteamos un ejemplo muy concreto: el contrato de duración indefinida, que puede ayudar. |
I would also like to react to the paragraph of the report in which it is stated that the open-ended contract should form the basis of a social security system. | Quiero responder también al apartado del informe en el que se dice que el contrato de duración indeterminada debe constituir la base de un sistema de seguridad social. |
In the Textile Plan the age has been brought forward to 55 years for workers with an open-ended contract and who have worked for the company for at least five years. | En el Plan, la edad se ha adelantado hasta los 55 años para los trabajadores con contrato indefinido y que hubieren trabajado para la empresa durante al menos cinco años. |
Pending the establishment of these contracts, an open-ended contract was established for casual labourers to perform the necessary services, pending establishment and movement to permanent premises. | A la espera de que se contrataran esos servicios, se concertó un contrato abierto con trabajadores eventuales que prestarían servicios, hasta que el personal de la Misión se trasladara a los locales permanentes. |
Meanwhile, if firms opt for the unfair dismissal route, the gap in 2015 would remain between 13 and 25 wage days per seniority year, depending upon the type of open-ended contract. | Al mismo tiempo, si las empresas optan por la vía del despido improcedente, la brecha en 2015 permanecería entre 13 y 25 días de salario por año de antigüedad, dependiendo de la modalidad del contrato indefinido. |
If Parliament truly wished to combat undeclared work, it would have to begin by proposing that any employer guilty of employing a non-declared worker should be forced to employ that person under an open-ended contract. | Si el Parlamento quisiera realmente combatir el trabajo no declarado, debería comenzar por proponer que cualquier patrono culpable de emplear a un trabajador no declarado fuera obligado a ofrecerle un contrato indefinido. |
Foreigners who can demonstrate that the employment relationship is based on an open-ended contract may change their migrant status and receive a category IV immigrant visa from the Office of the Director-General for Aliens. | Aquellos extranjeros que demostraren que la relación laboral se fundamenta en un contrato indefinido podrán cambiar de calidad migratoria a una visa de inmigrante en la categoría IV, ante la Dirección General de Extranjería. |
The 2015 Jobs Act and temporary exemptions in social security contributions have helped create new open-ended contract jobs while also transforming many temporary, atypical and apprenticeship jobs into permanent ones. | La Ley del Empleo 2015 y las exenciones temporales de contribuciones a la seguridad social han ayudado a crear nuevos empleos con contrato indefinido y a la vez transformar muchos empleos temporales, atípicos y de prácticas en empleos permanentes. |
Full-time permanent contract (Contract de muncă pe durată nedeterminată)- This is an open-ended contract that allows a person to be employed with no fixed limit, and it is the one required in most cases. | Contrato permanente a tiempo completo (Contrato De muncă pe durată nedeterminată) - Se trata de un contrato de duración indefinida que permite a una persona emplearse sin límite fijo, y es la que se requiere en la mayoría de los casos. |
For instance, following the 2006 labour market reform - aimed principally at creating open-ended contract jobs through subsidies - the use of open- ended contracts increased briefly, but soon returned to its pre-2006 levels (Figure 5.3). | Por ejemplo, después de la reforma del mercado de trabajo del 2006, cuyo objetivo era principalmente crear contratos indefinidos mediante bonificaciones, el uso de contratos indefinidos aumentó brevemente pero volvió pronto a los niveles anteriores al 2006 (Gráfico 5.3). |
Open-ended contracts are more common in engineering and social sciences, while only 4 in every 10 of those who followed humanities and experimental sciences have an open-ended contract. | La contratación indefinida tiene un peso mayor en los ámbitos de Ingenierías y Ciencias Sociales, mientras que solo 4 de cada 10 titulados de máster provenientes de los ámbitos de Humanidades y Ciencias Experimentales tienen un contrato indefinido. |
