open your eyes

You just got to open your eyes and seize the opportunity.
Solo tienes que abrir tus ojos y aprovechar la oportunidad.
Now open your eyes and commit yourself to this personal action.
Ahora abre los ojos y comprométete a esta acción personal.
It is time to open your eyes and face the truth.
Es hora de abrir los ojos y enfrentar la verdad.
For the sake of your Radha, you must open your eyes.
Por el bien de tu Radha, debes abrir los ojos.
Now, open your eyes and tell me what you see.
Ahora, abre tus ojos y dime qué ves.
It is all so obvious, once you open your eyes.
Todo es tan obvio, una vez que abren los ojos.
Well, I don't know what's going to open your eyes.
Bueno, no sé qué va a abrir tus ojos.
If you love me, lie still and don't open your eyes.
Si me amas, túmbate quieto y no abras los ojos.
You may open your eyes and awaken at any time.
Puede abrir los ojos y despertar en cualquier momento.
All you have to do is open your eyes.
Todo lo que tienes que hacer es abrir tus ojos.
All you need to do is open your eyes.
Todo lo que necesitas hacer es abrir tus ojos.
All you had to do was open your eyes.
Todo lo que tenías que hacer era abrir los ojos.
You just need to open your eyes to the truth.
Solo tienes que abrir los ojos a la verdad.
You have but to open your eyes, brothers and sisters.
Tienen que abrir sus ojos, hermanos y hermanas.
Now open your eyes and look to the future.
Ahora abre los ojos y mira hacia el futuro.
Don't wait until you're my age to open your eyes.
No esperes a tener mi edad para abrir los ojos.
Daniel, open your eyes, something is going on at the beach.
Daniel, abre los ojos, algo está pasando en la playa.
New landscape will open your eyes, here are a few.
Nuevo panorama se abre a los ojos, aquí están unos pocos.
Well, open your eyes and look where I'm taking you.
Bueno, abre los ojos y mira adónde te voy a llevar.
All you need to do is open your eyes.
Todo lo que necesitas hacer es abrir los ojos.
Palabra del día
tallar