abrir los ojos

¿Por qué no puedo abrir los ojos y mirar a mi alrededor?
Why can't I open my eyes and look all around?
Pero ya era tiempo para mí de abrir los ojos.
But it was time for me to open my eyes.
Es hora de abrir los ojos y enfrentar la verdad.
It is time to open your eyes and face the truth.
Europa debe abrir los ojos ante este peligro muy real.
Europe must open its eyes to this very real danger.
Por el bien de tu Radha, debes abrir los ojos.
For the sake of your Radha, you must open your eyes.
Cuanto tenemos que hacer es abrir los ojos y mirar.
All we gotta do is open our eyes and look.
Puede abrir los ojos y despertar en cualquier momento.
You may open your eyes and awaken at any time.
Cuanto tenemos que hacer es abrir los ojos y mirar.
All we gotta do is open our eyes and look.
Todo lo que tenías que hacer era abrir los ojos.
All you had to do was open your eyes.
Solo tienes que abrir los ojos a la verdad.
You just need to open your eyes to the truth.
Jace se estremeció involuntariamente al abrir los ojos en Innistrad.
Jace shuddered involuntarily as he opened his eyes on Innistrad.
Parece que no van a abrir los ojos, chicos.
Looks like they aren't going to open their eyes, guys.
No esperes a tener mi edad para abrir los ojos.
Don't wait until you're my age to open your eyes.
Puede abrir los ojos pero como un acto mecánico.
She can open her eyes but as a mechanical action.
Puede abrir los ojos, pero no puede ver nada.
She can open her eyes, but she cannot see anything.
Todo lo que necesitas hacer es abrir los ojos.
All you need to do is open your eyes.
Para abrir los ojos en los errores que hemos estado haciendo.
To open your eyes at the mistakes that we've been making.
No hay nada como la experiencia para abrir los ojos.
There's nothing like experience to open your eyes.
Es hora de abrir los ojos y empezar a ver.
It's time to open our eyes and start watching.
Todo lo que tienes que hacer es abrir los ojos.
All you have to do is open your eyes.
Palabra del día
la cometa