ooh

Ahora... ooh, Diane, vamos, por favor, los libros son nuestros amigos.
Now... ooh, Diane, come on, please, books are our friends.
Rillettes de saumon, para empezar, creo, y, ooh, pichón.
Rillettes de saumon, to start, I think, and, ooh, squab.
No creo que eso es una buena ooh .
I don't think that's a good... ooh.
Ahora, ooh, sí, aquí hay una abeja feliz.
Now, ooh, yes, here's a happy bee.
Quiero decir, no sé Si pudiera... ooh, cielos.
I mean, I don't know if I can... ooh, geez.
¿Y todo lo que puedes decir es "ooh"?
And all you can say is "ooh"?
Oh, ooh, a excepción de que todo el mundo te mira.
Oh, oooh, except for everybody staring at you.
No, la calentura del momento es "ooh, si, así."
No, the heat of the moment is "Ooh, yeah, just like that."
Eso ya no es una "ooh", es una "aah".
That's not an "ooh" any more, it's an "aah".
Entonces, ooh, hay cosas interesantes aquí adentro.
So, ooh, there's some interesting stuff in here.
Quiero empezar ese con un "ooh."
I want to start that with an "Ooh."
Ah, ooh, y mira esto.
Ah, ooh, and look at this.
Ooh, ooh, lo siento, Betty. Yo siempre me siento aquí, ¿Recuerdas?
Ooh, ooh, sorry, betty. I always sit here. Remember?
Oh, ooh, es tan encantador, ¿eh?
Oh, ooh, he's so lovely, huh?
Es solo que, no he comido todavía, y es una especie de, ooh.
It's just, I haven't eaten yet, so it's kind of, ooh.
Si me quieres junto a ti (ooh ooh)
If you want to be with me (Ooh)
Y aquí está la cabeza del control que se necesita - ooh!
And here is the head of the control is needed - ooh!
Otra cosa es que cuando se toca la radio, al principio me ooh * Enel.
Another thing is that when touched the radio, at first I ooh * Enel.
Deseo pasar mi vida, ooh, ooh ¿(bebé no sabes?)
I want to spend my life, ooh,ooh (baby don't you know?)
Así que cuando empezamos a pensar, ¡ooh!, todavía está allí un poco.
So when we start to think—ooh! It's still there a bit.
Palabra del día
la cuenta regresiva