ooh

Now... ooh, Diane, come on, please, books are our friends.
Ahora... ooh, Diane, vamos, por favor, los libros son nuestros amigos.
Rillettes de saumon, to start, I think, and, ooh, squab.
Rillettes de saumon, para empezar, creo, y, ooh, pichón.
Yes, journeys would just fly by. "ooh, I don't know."
Si, los viajes se acabarían volando. "Oooh, no lo sé."
Let me explain, and also, ooh, let me do that.
Dejame explicar, y también, oh, déjame hacer eso,
Just leave me alone, or I swear I'll— ooh.
Solo déjame sola, o juro que te— Oh.
I don't think that's a good... ooh.
No creo que eso es una buena ooh .
Now, ooh, yes, here's a happy bee.
Ahora, ooh, sí, aquí hay una abeja feliz.
I mean, I don't know if I can... ooh, geez.
Quiero decir, no sé Si pudiera... ooh, cielos.
And all you can say is "ooh"?
¿Y todo lo que puedes decir es "ooh"?
Yes, journeys would just fly by. "ooh, I don't know."
Sí, los viajes se pasarían volando. " no lo sé".
Let's not get bogged down with "ooh, can't speak French."
No nos quedemos con eso de "Oh, no sé hablar francés"
Nothing. But, ooh! Could you do me a favor?
Nada, Pero oh ¿puedes hacerme un favor?
And so we were like, "ooh, this is a new kind of comedy."
Y entonces nosotros dijimos: "Ooh, esta es una nueva clase de comedia."
Which I know is like, ooh, not that scary...
Lo que, ya se, es como, ohh, no asusta tanto...
So for me, it's like, "ooh, it feels good, let's go."
Así que para mi, es como, "Ooh, esto sienta bien, vamos."
Extreme fantastic, Metallic, Robert Plant, ooh Freddie loved him.
Extreme, fantástico, Metallica, Robert Plant, oh, Freddie lo amaba.
That's not an "ooh" any more, it's an "aah".
Eso ya no es una "ooh", es una "aah".
So, ooh, there's some interesting stuff in here.
Entonces, ooh, hay cosas interesantes aquí adentro.
If you want to be with me (ooh)
Si me quieres junto a ti (uhhhhh)
Ah, ooh, and look at this.
Ah, ooh, y mira esto.
Palabra del día
el inframundo