onus

The onus of establishing this justification is always on the state.
La responsabilidad de establecer esta justificación recae siempre en el estado.
The onus of establishing this justification is always on the State.
La carga de establecer esta justificación recae siempre en el Estado.
Pakistan cannot accept the entire onus of controlling the border.
El Pakistán no puede aceptar toda la responsabilidad de controlar la frontera.
We do not accept that the onus is only on Pakistan.
No aceptamos que la responsabilidad le incumba solamente al Pakistán.
Obviously, the onus is not on me to write again.
Obviamente, la responsabilidad de escribir nuevamente no recae ahora sobre mí.
The onus of providing a great user experience is on you.
La responsabilidad de proporcionar una excelente experiencia de usuario es tuya.
In these situations, the onus of proof fell on both parties.
En estos términos, el peso de la prueba recae sobre ambas partes.
The onus is always put on YOU in forgiveness.
La responsabilidad de perdonar siempre está puesta en TI.
The onus is on each of the parties to develop realistic proposals.
Correspondía a cada una de las partes formular propuestas realistas.
The onus clearly was on Hodgson to prove that his objections were valid.
La responsabilidad claramente estaba sobre Hodgson para demostrar que estas objeciones eran válidas.
At Bioibérica we have always put the onus on people and their strengths.
En Bioibérica siempre hemos apostado por las personas y sus fortalezas.
The onus is on each and every member of the Council.
La responsabilidad reside en todos y cada uno de los miembros del Consejo.
The onus is now on the Council to act.
Lo que ahora corresponde es que el Consejo actúe.
Therefore, the onus now switches to you and your cronies.
Por tanto, el peso de la prueba recae ahora sobre usted y su pandilla.
The onus is not on the national government alone.
La responsabilidad no solo está en las manos de los gobernantes nacionales.
The onus is on the applicant to establish his identity and citizenship.
Incumbe al solicitante la carga de probar su identidad y su ciudadanía.
The onus always being on sustainability.
La responsabilidad siempre está en la sostenibilidad.
The onus is on the one in pain.
El peso está sobre el que tiene el dolor.
The onus is now on Iraq.
Ahora la responsabilidad recae sobre el Iraq.
The onus is on Nintendo to sustain the competitive community with patches and updates.
La responsabilidad está en Nintendo en sostener la comunidad competitiva con parches y actualizaciones.
Palabra del día
el bastón de caramelo