onto us
- Ejemplos
There's no reason to think they're onto us yet, so stay calm. | No hay razón para pensar que nos han descubierto, así que calma. |
There is no way they can be onto us. | No hay forma de que nos hayan descubierto. |
Look out, Si, he's going to get the Facebook police onto us! | ¡Cuidado, Si! Va a echarnos a la policía de Facebook encima. |
I only said that someone is onto us. | Solo he dicho que alguien me ha seguido. |
I'm sure they were onto us. | Estoy seguro de que estaban siguiéndonos la pista. |
Susan, I believe they're onto us. | Susan, creo que nos han descubierto. |
I told you they were onto us. | Te dije que nos había descubierto. |
Yup, I think they're onto us. | Sí, creo que nos tienen vigilados. |
You think he's onto us? | ¿Crees que nos ha pillado? |
You think she's onto us? | ¿Crees que nos ha pillado? |
I bet they're onto us. | Apuesto a que ya nos han descubierto. |
You think he's onto us? | ¿Crees que nos haya pillado? |
I think he's onto us. | Creo que nos está engañando. |
He's onto us, me and Sloan, and he wants me bad. | Nos sigue la pista a Sloan y a mí, y me tiene muchas ganas. |
My friends are onto us. | Mis amigos nos han visto. |
The cops are onto us, it's too late. | Los polis están tras nosotros, ya es demasiado tarde. |
Now they're onto us, they ain't gonna give up. | Ahora que están tras nosotros, no se darán por vencidos. |
But when we do, they're onto us, aren't they? | Pero cuando lo hacemos, ellos están sobre nosotros, ¿verdad? |
By the way, I'm worried Jenna might be onto us. | Por cierto, me preocupa que Jenna sospeche de nosotros. |
Our bodies would shake as the power manifested onto us. | Nuestros cuerpos temblaban al poder manifestarse en nosotros. |
