onslaught

The onslaught of spiritual truth is unstoppable at this point.
La embestida de la verdad espiritual es imparable en este punto.
Description: Encircle the onslaught of vectors and blast them away.
Descripcion: Rodean la embestida de los vectores y explosión lejos.
This is our stronghold against the onslaught of the Angels:
Esta es nuestra fortaleza contra la invasión de los Ángeles.
They can also make you feel the pleasure of his onslaught.
Ellas también pueden hacerte sentir el placer de sus embestidas.
Always will we remember the character of the onslaught against us.
Siempre recordaremos el carácter de la embestida contra nosotros.
This latter factor directly affects the onslaught against Ayotzinapa.
Este último factor repercute directamente en la arremetida contra Ayotzinapa.
Defend the human race against the onslaught of evil penguins.
Defiende a la raza humana contra el ataque de malvados pingüinos.
Nothing will withstand the onslaught of those creatures that destroyed this world.
Nada resistirá el ataque de esas criaturas que destruyeron este mundo.
There is an onslaught of females in Las Vegas.
Hay una avalancha de mujeres en Las Vegas.
Nothing will withstand the onslaught of those creatures that destroyed this world.
Nada resistirá la embestida de las criaturas que destruyeron este mundo.
The small opposition was too scared to oppose the religious onslaught.
La pequeña oposición estaba demasiado asustada para oponerse al ataque religioso.
Being trans means a daily onslaught of these misconceptions.
Ser trans significa un asalto diario de estos conceptos erróneos.
The onslaught of policies targeting immigrants is extreme.
La embestida furiosa de políticas contra los inmigrantes es extrema.
It increases the power of each of his onslaught.
Aumenta la potencia de cada una de sus embestidas.
New Hampshire would be next to experience the media onslaught.
New Hampshire estaría próxima a experimentar la embestida de los medios.
Can you survive the onslaught and defend the galaxy?
¿Puede sobrevivir el ataque y la defensa de la galaxia?
This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
Esta matanza no solo es desproporcionada; es totalmente injustificada.
Dobrynya raised his shield to repulse this onslaught.
Dobrynya levantó su escudo para repeler este ataque violento.
Then Defense withstand the onslaught of the new.
Entonces Defensa resistir la embestida de la nueva.
Your task was and still is to survive the never-ending onslaught.
Su tarea era y sigue siendo para sobrevivir a la interminable embestida.
Palabra del día
la huella