only days

Popularity
500+ learners.
Place only days 8-22 clock (daily parking area for sightseeing)
Lugar solo unos días 08/22 de reloj (zona de aparcamiento al día para hacer turismo)
The Fourth of July was only days away.
Solo faltaban unos días para el cuatro de julio.
Then, only days ago, Moynihan followed up on his May 27 letter.
Y después, apenas hace unos días, Moynihan pasó a una segunda etapa cuanto a su carta del 27 de mayo.
His victory comes only days after he was accused of physically and emotionally abusing his ex-girlfriend.
Su victoria se produce días después de haber sido acusado de agredir física y emocionalmente a su ex novia.
For the determination of the maximum periods within which data are to be downloaded, only days with a recorded activity should be counted.
A fin de determinar los plazos máximos para transferir los datos, solo deben contarse los días con una actividad registrada.
It is in this sense that we have said that revolutionary anniversaries are not only days for reimniscences, but also days for summing up revolutionary experiences.
Es en este sentido que hemos dicho que los aniversarios revolucionarios no solo son días para conmemorar, sino días para sacar lecciones de las experiencias revolucionarias. ●
If we are to rectify these actions, Americans must come to terms with the reality of our history, a history celebrated by fireworks only days ago.
Si hemos de rectificar estas acciones, los estadounidenses deben reconciliarse con la realidad de nuestra historia, una historia que se celebró con juegos pirotécnicos hace tan solo unos días.
Is it an accident that Shia shrines were bombed by the Sunni's only days after the US announced formally that they were arming the Sunni? Hardly.
Es un accidente que las capillas shiítas fueran bombardeadas por los sunitas tan solo pocos días después de que los Estados Unidos anunciaron formalmente que ellos estaban armando a los sunitas?
From Utrecht they were able to make a trip to England to visit their children and they returned to the Netherlands only days before the start of World War II.
Desde Utrecht fueron capaces de hacer un viaje a Inglaterra para visitar a sus hijos y volvieron a los días en los Países Bajos solo antes del comienzo de la Segunda Guerra Mundial.
Corrie was released only days later: the war had ended.
Corrie fue lanzado solamente los días más adelante: la guerra había terminado.
Do you know that the proposal is only days away?
¿Sabes que la propuesta es solo en unos días?
And only days ago, you were sleeping with her.
Y hace solo unos días, te acostabas con ella.
This, of course, only days before he runs for reelection.
Todo esto, por supuesto, a pocos días de la reelección.
It was only days later that I realized you had gone...
Fue solo días después que me di cuenta que te habías ido...
The only days I've taken, other than my maternity leave.
Los únicos días que me tomé, aparte de los de maternidad.
Impossible to explain, as they're only days old.
Imposible de explicar, ya que son solo unos días de edad.
Cabral had performed only days earlier in Managua's Rubén Darío Theater.
Cabral había actuado días antes en el Teatro Rubén Darío de Managua.
And then they want us to do stuff on our only days off.
Y luego quieren que hagamos cosas en nuestro único día de descanso.
It was only days after my gempukku.
Fue pocos días después de mi gempukku.
Emin Huseynov had previously been arbitrarily detained only days before this arrest.
Emin Huseynov había sido detenido arbitrariamente unos pocos días antes de este arresto.
Palabra del día
brillante