onic

Popularity
500+ learners.
Organización Responsable: ONIC (Organización Nacional Indígena de Colombia).
Organization Responsible: ONIC (National Indigenous Organization of Colombia).
Véase en: Organización Nacional Indígena de Colombia, ONIC.
See in: National Indigenous Organization of Colombia, ONIC.
Comunicaciones ONIC, Boletín de prensa 189, 10 de diciembre del 2005.
Press release 189, ONIC Communications, 10 December 2005.
En 1985 Onic introdujo la nucleotomía percutánea automatizada, que consiste en la aspiración percutánea del núcleo pulposo.
In 1985 Onik introduced automated percutaneous nucleotomy which consists in percutaneous aspiration of the nucleus pulposus.
La ONIC, denunció que entre enero y agosto de 2008 2,117 indígenas fueron víctimas de desplazamiento forzado[116].
The ONIC alleged that 2,117 indigenous persons became victims of displacement between January and August 2008.
Varias delegaciones indígenas asistentes al Congreso de la ONIC, afirmaron al unísono que no hay cultivos ilícitos en sus resguardos.
Several indigenous delegations that attended the ONIC congress said that there are no illicit crops in their reservations.
Una de las principales disposiciones legislativas aplicadas por el ONIC es la institución de un precio interior legal del trigo.
One of the main provisions of the legislation enforced by ONIC is the institution of a legal domestic price for wheat.
Armando Valbuena, asesor de la Organización Nacional Indígena de Colombia ONIC (Pueblo Wayúu), presentará un análisis de la situación ecológica de los pueblos indígenas.
Armando Valbuena, consultant of the National Indigenous Organization of Colombia ONIC (Wayu people) will present an analysis of the ecological situation of indigenous peoples.
ONIC, Próximos a la llegada del Relator Especial de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas, siguen los asesinatos sistemáticos, 17 de julio de 2009.
ONIC, Close to the arrival of the United Nations Special Rapporteur for Indigenous Peoples, the systematic murders persist, July 17, 2009.
Así lo expresó en entrevista con Contagio Radio Flaminio Onogama, quien es consejero de derechos humanos de la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC).
This is what Flaminio Onogama, Human Rights Adviser at the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), said in an interview with Contagio Radio.
Según la Organización Nacional de Indígenas de Colombia (ONIC), el 93% de ellos vive en áreas rurales y aproximadamente 115.000 indígenas no poseen tierras.
According to the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), 93 per cent of indigenous people live in rural areas and approximately 115,000 of them do not own any land.
Según la Organización Nacional indígena de Colombia, ONIC 28 pueblos indígenas poseen menos de 500 habitantes, 15 menos de doscientos y seis menos de cien.
According to the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), 28 indigenous peoples have less than 500 inhabitants, 15 less than 200, and six less than 100.
Según la Organización Nacional indígena de Colombia, ONIC 28 pueblos indígenas poseen menos de 500 habitantes, 15 menos de doscientos y seis menos de cien.
According to Colombia's National Indigenous Organization, ONIC, 28 indigenous peoples have fewer than 500 members; 15 have fewer than 200, and six fewer than a hundred.
El fotógrafo, quien es delegado internacional de la Organización Nacional Indígena de Colombia (Onic), actualmente desarrolla en el país proyectos de documentación y campañas fotográficas sobre las comunidades étnicas amenazadas.
Gutiérrez works with the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC) on documentation projects and photo campaigns about indigenous communities that are under threat.
Según la Organización Nacional indígena de Colombia, ONIC 28 pueblos indígenas poseen menos de 500 habitantes, 15 menos de doscientos y seis menos de cien.
According to the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), 28 indigenous peoples number fewer than 500 inhabitants, 15 fewer than two hundred, and six fewer than a hundred.
Según la Organización Nacional indígena de Colombia, ONIC 28 pueblos indígenas poseen menos de 500 habitantes, 15 menos de doscientos y seis menos de cien.
According to Colombia's National Indigenous Organization, ONIC, 28 indigenous peoples have fewer than 500 members; 15 have fewer than 200, and six have fewer than a hundred.
En cuanto a la situación alimentaria de niños y niñas, la ONIC indica que durante el período 2002-2008 el 75% de los niños y niñas indígenas han padecido de desnutrición[119].
As regards the nutritional status of children, the ONIC indicates that 75% of indigenous children have suffered from malnutrition from 2002 to 2008.
FREDY PEREZ, JAIME BELTRAN, ELIECER SUAREZ y SAUL ORTIZ, indígenas afiliados a la Organización Nacional de Indígenas de Colombia, ONIC, asesinados en la comunidad indígena de Zenú. Enero 30.
FREDY PEREZ, JAIME BELTRAN, ELIECER SUAREZ and SAUL ORTIZ, members of the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), were murdered in the indigenous community of Zenu on January 30.
El final de 2011 y comienzo de este año fue igual de sangriento al sur del país, según información de otro comunicado del Consejo Mayor de Gobierno Indígena de ONIC.
The end of 2011 and the beginning of this year was as violent in the South of the country, according to information provided by the Indigenous Government Council of ONIC.
En colaboración con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, el ACNUDH asistió a la Organización Nacional Indígena de Colombia (ONIC), que organizó una misión internacional de verificación para cinco regiones del país.
In collaboration with other agencies of the United Nations system, OHCHR assisted the National Indigenous Organization of Colombia (ONIC), which organized an international verification mission to five regions of the country.
Palabra del día
brillante