one-hit wonder

Then we can't take a chance that this guy's a one-hit wonder.
Entonces no podemos arriesgarnos a que este tipo solo lo haga una vez.
You're not a one-hit wonder.
Tú no eres como él.
It's only natural... that you feel pressure to prove... that you're not just a one-hit wonder.
Es normal que te sientas presionado a demostrar que no solo te saldría una vez.
It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean?
Es duro para alguien que triunfó a la primera aceptar la verdad
LOS ANGELES (AP)—Ricky Martin is back with a new album he hopes will sway those who wrote him off as a one-hit wonder.
LOS ANGELES (AP) -- Ricky Martin ha vuelto con un nuevo álbum que espera haga cambiar de idea a los que le tacharon de milagro de un solo éxito.
I'm just nervous, because the judges like what I'm doing so far, and I don't want to give them any reason to doubt me. I want to prove to them that I'm not a one-hit wonder.
Estoy nerviosa porque ahora a los jurados les gusta lo que hago, no les quiero dar motivos para que duden de mi, quiero demostrarles que no soy dubitativa
MadeinTYO wants to prove that he is not a one-hit wonder.
MadeinTYO quiere probar que él no es un one-hit wonder.
Well... Does that make you feel like a one-hit wonder?
Bueno... ¿Te sientes como un escritor de un solo éxito?
I need to be more than a one-hit wonder.
Tengo que ser más que una maravilla de un solo éxito.
Does that make you feel like a one-hit wonder?
¿Te sientes como un escritor de un solo éxito?
But the author was kind of a one-hit wonder, right?
Pero el autor tuvo una especie de único golpe de suerte ¿no?
I'm a one-hit wonder like my dad.
Seré un éxito pasajero, como mi papá.
And I gotta prove that I'm not a one-hit wonder.
Y yo tengo que demostrar que no soy un artista de un solo éxito.
Braddon was no one-hit wonder.
Braddon no era una maravilla de un solo golpe.
You're not a one-hit wonder.
Tú no eres un único éxito.
A one-hit wonder, like me.
Tuvo un solo éxito, como yo.
What? And I gotta prove that I'm not a one-hit wonder.
¿Qué? Y yo tengo que demostrar que no soy un artista de un solo éxito.
Since the dawn of Outkast, Atlanta has been the source of many a rap legend and viable one-hit wonder.
Desde los albores de Outkast, Atlanta ha sido el origen de muchos una leyenda del rap y viable one-hit wonder.
But if anyone thought the Varna and Rio success of 'Les Bleus' was a one-hit wonder, they had another thing coming.
Pero si alguien pensaba que el éxito de Varna y Rio de los 'Les Bleus' fueron casualidades, no sabían lo que decía.
This exceptional medical strain should not be missing in any garden if you are looking for a one-hit wonder with a good yield and delicious aroma.
Esta cepa médica excepcional no debe faltar en cualquier jardín si usted está buscando una maravilla de un golpe con un buen rendimiento y delicioso aroma.
Palabra del día
el arroz con leche