one has to put

To achieve anything, one has to put in effort.
Para lograr cualquier cosa uno ha de hacer un esfuerzo.
She doesn't realize what what one has to put up with in politics.
No se da cuenta de lo que hay que soportar en política.
Prior to starting (on it), one has to put the plug in the socket.
Antes de empezar, hay que poner el enchufe en la toma.
The legs do not operate well yet, so one has to put them wide.
Las piernas no funcionan bien todavía, por eso tengo que ponerlas más ampliamente.
No one has to put me up to athing.
Nadie me tiene que decir nada.
And one has to put one's own hands to work, with tireless insistence!
¡Es él quien tiene que colocar manos a la obra, con infatigable ahínco!
The worst thing when one's traveling... is that one has to put up with local customs.
Lo peor cuando se viaja... es que hay que acostumbrarse a las costumbres locales.
Second, one has to put in order the body and its energy structures, to gain health.
Segundo, por medio de la regulación del cuerpo con su energética, para obtener, incluso, la salud.
The beaches, of course, are most enjoyable in full summer: but then one has to put up with the crowds.
Las playas, por supuesto, son las más agradables de verano completo: pero entonces uno tiene que tolerar a las muchedumbres.
For that, one has to put up with inconveniences, and it's best to do so with grace, without flinching.
Por esto se tiene que aceptar los inconvenientes, y mejor se lo hace con decoro, sin alterarse.
But there are so many fake mentors that it isn't easy to hit, and one has to put to the test to the master.
Pero hay tantos falsos mentores que no es fácil acertar, y uno tiene que poner a prueba al maestro.
A lot of people have lactose intolerance, but no one has to put up with feeling awful.
Hay mucha gente que padece intolerancia a la lactosa, pero el hecho de padecerla no ha de implicar tener que encontrarse mal.
To understand all this, one has to put oneself in the place of the brand itself and understand how and when certain decisions are taken through the Consumer Decision Journey.
Para comprender todo ello, hay que ponerse en la piel de la propia marca y entender cómo y cuándo se toman ciertas decisiones a través del Consumer Decision Journey.
Due to the nature of the service and trust that one has to put into our service we pay extra care to the technical and organizational security measures to protect data.
Debido a la naturaleza del servicio y la confianza que uno tiene que poner en nuestro servicio, prestamos especial cuidado en las medidas de seguridad técnicas y organizativas para proteger los datos.
The European economy flagging is no reason to stop the reform. Instead one has to put in more effort to be able to achieve competitiveness and increased wellbeing.
Cuando la economía en Europa empieza a decaer no hay motivos para detener las reformas, sino que, por el contrario, hay que demostrar más fuerza para alcanzar mayor competitividad y bienestar.
So, to be really serious one has to put away completely, totally, these nationalistic and religious divisions, deny that which is utterly false and perhaps as an outcome of that there might be a possibility of being really and truly serious.
Por lo tanto, para ser en realidad serio, uno tiene que desechar completamente, totalmente, estas divisiones nacionalistas y religiosas, negar lo que es absolutamente falso: y entonces, como resultado, quizás habría una posibilidad de ser real y verdaderamente serios.
Every good leader will tell you that one has to put the economic well-being of the people above all other priorities.
Todo buen líder te dirá que hay que poner el bienestar económico del pueblo por encima de cualquier otra prioridad.
One has to put oneself to the process of change.
Uno tiene que ponerse en el proceso de cambio.
One has to put on a helmet to protect the head.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.
One has to put up a fight.
Uno tiene que dar la batalla.
Palabra del día
el pantano