- Ejemplos
En Daimonin veremos esos escenarios casi oníricos y extraños personajes. | In Daimonin you will see those almost dreamlike scenarios and strange characters. |
Nos pueden ayudar a crear y potenciar estados de consciencia oníricos. | They can help us create and enhance dream-like states of consciousness. |
Las 78 cartas del Tarot resumen los patrones oníricos de todo ser humano. | The 78 Tarot cards summarise the dream patterns of all humans. |
En ambos casos, las imágenes realistas se combinan con contextos surrealistas y casi oníricos. | In both cases, the realistic imagery is combined with surreal and almost dream-like contexts. |
El tiempo y el lugar son indeterminados y oníricos en la película. | The time and the place of the film are very indeterminate and dreamlike. |
Sus historias se desarrollan en paisajes oníricos marcados por la tradición y el folclore del tiempo pasado. | Her stories are developed in dreamlike landscapes marked by tradition and ancient folklore. |
Los de Freixenet no son los que nos enseña Lewis Carroll, inductores de estados y ambientes oníricos, esotéricos, etc. | Freixenet mirrors are not what Lewis Carroll tells us, inducing to dream states and esoteric environments, etc. |
Melodías psicodélicas, ritmos contundentes y ambientes oníricos son algunos de los ingredientes de los que Frohmader se vale para construir su álbum. | Psychedelic melodies, powerful rhythms and oniric ambiences are some of the ingredients Frohmader constructs his album with. |
Jordi Colomer pone en escena múltiples personages en el espacio urbano, lugares oníricos y concretos al mismo tiempo. | Jordi Colomer stages characters in urban spaces, in a way that is at the same time dreamlike and concrete. |
Alejandro Marmo transita itinerarios oníricos a través de su arte social y genera una sublimación de esperanzas solidarias en el mundo posmoderno. | Alejandro Marmo dream itinerary transits through its social art sublimation and generates hope in the postmodern world solidarity. |
Con Artichoke Underground Freeman y Lowe continúan su peculiar creación de ambientes oníricos que nos teletransportan a otros tiempos y espacios. | With Artichoke Underground, Freeman and Lowe continue thei peculiar creationg of dreamlike environments that teleport us to other times and places. |
Acompañado de textos a veces explicativos, a veces oníricos o misteriosos, esta obra representa un reportaje fotográfico sin igual hasta ahora. | Livened up with by sometimes explanatory, oneiric or mysterious texts, this book presents an exceptional photographic report. |
Sus numerosas incursiones en temas oníricos, con la figura femenina presente repetidamente, hacen pensar en esta influencia del surrealismo. | His many incursions into a dream world, in which the female figure is repeatedly present, evoke the influence of surrealism. |
Su trabajo pretende llevar al espectador a multitud de espacios oníricos cargados de fuerza atmosférica, de una fuerte carga simbólica y sensible. | His work aims to take the viewer to a multitude of dream spaces full of air force, a strong symbolic and sensitive cargo. |
Funcionan como símbolos oníricos dentro de la vida despierta y comunican por debajo del umbral de consciencia despierta la presencia de algo importante. | They function as waking dream symbols and communicate the presence of something significant beneath the threshold of conscious awareness. |
Las fotografías de Margaret Cameron son de índole romántica, utilizando luz tenue y fondos oscuros para crear contextos por momentos oníricos. | Margaret Cameron ́s photographs feature a romantic character, making use of subdued light and dark backgrounds to beget oniric contexts by the minute. |
Tenerife, la mayor de las Islas Canarias, lo tiene todo: desde fantásticos complejos vacacionales y hermosas playas, a exuberantes bosques y oníricos paisajes volcánicos. | The largest of Canary Islands, Tenerife offers everything from fantastic resorts and gorgeous beaches, to lush forests and surreal volcanic landscapes. |
Una fiel representación, con algunos toques oníricos, del ciclo vegetativo de la vid y de todo el proceso de elaboración del vino. | It is a faithful representation, with some dreamlike touches, of the vegetative cycle of the vineyard and of the whole winemaking process. |
No se trata de experimentar por experimentar, sino que Macromassa edifica música inclasificable, con ritmos violentos, melodías oscuras y ambientes oníricos. | It is not so much experimenting for the sake of experimenting, but rather Macromassa build unclassifiable music, with violent rhythms, obscure melodies and oneiric environments. |
En mi tesis doctoral, mi interés se centró en los procesos oníricos a través de los cuales los indígenas zápara (Ecuador, Perú) reconstruyen su tradición. | In my doctoral thesis, I dealt with the dream processes through which the Zápara Indians (Ecuador/Peru) reconstruct their tradition. |
