on the low
- Ejemplos
You sure you're not on the low? | ¿Seguro que no está abajo? |
Traffic is on the low side, only about 2.5 million, but ranking is good and on the rise. | El tráfico es bajo, solo alrededor de 2,5 millones, pero la clasificación es buena y está en aumento. |
Morris estimates total subprime losses of $450 billion–which many commentators now consider on the low side. | Morris estima el total de las pérdidas de las subprime en 450.000 millones de dólares, lo que muchos comentaristas consideran una cifra baja. |
Most of these guys are married or on the low. | La mayoría de estos tipos están casados o en secreto. |
No, R-Studio scans the objects on the low level. | No, R-Studio escanea los objetos en el nivel bajo. |
It looks like your blood pressure's running on the low end. | Parece que su presión arterial está en la parte baja. |
Open a successful business: working on the low cost segment. | Abrir un negocio de éxito: trabajar en el segmento de bajo coste. |
It has less effect on the low affinity uptake system. | Tienen menos efecto sobre el sistema de recaptación de baja afinidad. |
Well, actually, that number is on the low side. | Bueno, en realidad, ese número es tirando por lo bajo. |
Secondly, the darkside thrives on the low frequencies of negativity. | En segundo lugar, el lado-oscuro prolifera en las bajas frecuencias de la negatividad. |
Yeah, we can keep that on the low. | Sí, podemos mantener que en el bajo. |
Information on the low molecular weight polymer content: | Información sobre el contenido en polímeros de bajo peso molecular |
Let it all brew on the low heat for 4-5 min. | Dejáis le todo elabore cerveza en el calor bajo por 4-5 minutos. |
The multiband verticals work very efficiently, also on the low bands. | Las antenas multibanda verticales trabajan muy bien, también en las bandas bajas. |
Shadows on the low hills play tricks on the eyes. | Las sombras sobre las colinas bajas le juegan bromas a los ojos. |
Private: traditional tavern on the low ground floor. | Privado: taberna tradicional en la planta baja. |
You're on the low side of normal. | Estás en la parte baja de lo normal. |
A lot of people think you're on the low. | Mucha gente piensa que tú lo mantienes en secreto. |
So what, we're just supposed to keep this on the low? | ¿Entonces qué, se supone que mantengamos esto callado? |
Indigenous people's participation also scores rather on the low side. | También la participación de los indígenas es más bien insuficiente. |
