on the first of january

It was already mid-morning on the first of January, 1994.
Era ya media mañana del primero de enero de 1994.
It was founded on the first of January 2001.
Ésta fue instituida el primer Enero de 2001.
I began my pilgrimage on the first of January in 1953.
Empecé mi peregrinaje el 1º de enero de 1953.
LOT officially began its commercial operations on the first of January in the year 1929.
LOT comenzó oficialmente su operaciones comerciales el 01 de enero de 1929.
Their term will begin on the first of January following the member's election.
Su mandato se contará a partir del primero de enero del año siguiente al de su elección.
He wasn't even five years old when the Revolution triumphed on the first of January of 1959.
Tenía menos de cinco años cuando el triunfo de la Revolución el Primero de Enero de 1959.
On the first of January at 12 o'clock in the morning by tradition fireworks are started.
El primero de enero a las 12 de la medianoche según la tradición son puestos en marcha los fuegos artificiales.
By the grace of these interventions from on high, Ciliga was liberated from the camp on the first of January 1943.
Gracias a estas intervenciones de alto nivel, Ciliga fue liberado del campo el 1 de enero de 1943.
And in the evening it is worth returning on Karlov Bridge on the first of January to admire festive salute.
Y la tarde el primero de enero tiene que volver a Carlos el puente para admirar el saludo de fiesta.
But on the first of January in 2005 we woke up without FTAA and this official Summit has arrived with the negotiations irreversibly stalled.
Pero el primero de Enero del 2005 amanecimos sin ALCA y la cumbre oficial de Argentina ha llegado finalmente con las negociaciones del ALCA estancadas.
Moreover, this policy of aggression even accelerated in response to the pro-independence thought of the generation that took power on the First of January 1959.
Y esta política de agresión se acelera, además, a partir del pensamiento independentista de la generación que toma el poder el Primero de Enero de 1959.
It is useful to know: on New Year's holidays, as we know, many drink too much therefore suffer from a strong hangover on the first of January.
Es útil saber: en las fiestas de Año Nuevo, como es conocido, muchos toman demasiado, por eso el primero de enero sufren de un fuerte malestar.
On the first of January, immigration officials cited three members of a delegation from the United States organization, Global Exchange, who had visited the Zapatista community of Oventic.
El primero de enero las autoridades migratorias dieron un citatorio a tres integrantes de una delegación de la organización estadounidense Global Exchange que había visitado la comunidad zapatista Oventic.
Now you may perhaps believe that New Year begins on the first of January, but New Year also begins now after Diwali, and therefore we all wish each other a happy and prosperous New Year.
Quizá podéis pensar que el Año Nuevo comienza el uno de enero, pero también comienza ahora después del Diwali, y por lo tanto nos deseamos unos a otros feliz y próspero Año Nuevo.
The Czech Republic now has added 11 Ramsar sites since the country joined the Convention in 1990 as part of Czechoslovakia, and then succeeded to Czechoslovakia as the Czech Republic on the first of January 1993.
La República Checa ya ha designado 11 sitios Ramsar desde que el país se adhirió a la Convención en 1990, como parte de Chechoslovaquia, a la que posteriormente sucedió como República Checa el 1º de enero de 1993.
Last week, speaking with the former chairman of Ecofin, Mr Reynders, we said that the clear lesson we have learned from this process is that the next time we change currency we must not do it on the first of January.
La semana pasada, hablando con el anterior presidente del Ecofin, el Sr. Reynders, decíamos que la lección clara que hemos sacado de este proceso es que la próxima vez que cambiemos de moneda no debemos hacerlo el 1 de enero.
The new millennium is born on the first of January due to the whim and caprice of the senators of the Roman Empire, who one fine day decided to break the old tradition which ordered the new year to be celebrated with the beginning of Spring.
El nuevo milenio nace un primero de enero por obra y gracia de un capricho de los senadores del imperio romano, que un buen día decidieron romper la tradición que mandaba celebrar el año nuevo en el comienzo de la primavera.
Juan assumes the presidency on the first of January.
Juan asume la presidencia el primero de enero.
The baby was born on the first of January.
El bebé nació el primero de enero.
I'm traveling to Japan on the first of January.
Viajo a Japón el primero de enero.
Palabra del día
la Janucá