on special occasions

You received little red envelopes containing money on special occasions.
Usted recibió pequeños sobres rojos con dinero en ocasiones especiales.
We are very delighted to arrange for you on special occasions.
Estamos muy encantados de organizar para usted en ocasiones especiales.
This gadget will give you a glamorous look on special occasions.
Este gadget le dará un aspecto glamoroso en ocasiones especiales.
Maybe we can give him a little sugar, on special occasions.
Quizás podemos darle un poquito de azúcar, en ocasiones especiales.
They meet once every two months, and on special occasions.
Se reunen una vez cada dos meses y en ocasiones especiales.
Maybe we can give him a little sugar, on special occasions.
Quizás podemos darle un poquito de azúcar, en ocasiones especiales.
Is it always as fun or just on special occasions?
¿Siempre es tan divertida o solo en ocasiones especiales?
Maybe we can give him a little sugar, on special occasions.
Le podríamos dar un poco de azúcar, en ocasiones especiales.
This flashing light will add romantic and pleasing atmosphere on special occasions.
Esta luz intermitente agregará atmósfera romántica y agradable en ocasiones especiales.
The Po ́o was only used on special occasions by some men.
El Po'o era usado solo en ocasiones especiales por algunos hombres.
Gifts on special occasions are a virtual right of childhood.
Los regalos en ocasiones especiales son casi un derecho de la niñez.
Gifts on special occasions are a virtual right of childhood.
Recibir regalos en ocasiones especiales es un derecho tácito de la niñez.
It's prepared on special occasions throughout the year.
Se prepara para ocasiones especiales a lo largo del año.
I confess that I only watch the program on special occasions.
Confieso que solo veo el programa en ocasiones especiales.
An individual style whether in everyday life or on special occasions.
Un estilo individual, ya sea en la vida cotidiana o en ocasiones especiales.
Not all the time, but definitely on special occasions.
No todo el tiempo pero si en algunas ocasiones.
I'd say David was only ever used on special occasions.
Yo diría que "David" solo fue usado en ocasiones especiales.
It was only on special occasions or celebrations that fish was served.
Solo en ocasiones especiales o celebraciones se servía pescado.
You don't find Flostre in cafes, except on special occasions.
A Flostre no se le ve en los cafés, excepto en ocasiones especiales.
David only wears a suit on special occasions.
David solo se pone traje para ocasiones especiales.
Palabra del día
el cementerio