on signs

Based on signs of current democracy deficits in the case study countries, it is crucial that ICT s be made central to development cooperation and to approaches to advance democracy in the three countries.
Teniendo en cuenta los actuales índices de déficit de democracia en os países estudiados, es crucial que las TIC pasen a ocupar allí un lugar central en la cooperación para el desarrollo y en las acciones orientadas al avance de la democracia.
Features trail aptly illustrates the logo placed on signs.
Características del rastro ilustra acertadamente el logotipo colocado en signos.
Lettering on signs may be too small to read.
Las letras en los letreros, demasiado pequeñas para leer.
The trip takes an hour and directions are signaled on signs.
La ruta dura una hora y las indicaciones están marcadas en carteles.
Get started by looking around you for printed words on signs.
Para empezar, busque en sus alrededores palabras impresas en letreros.
It is also posted on signs in the admission and registration areas.
También está publicada en las áreas de Admisiones y Registración.
Valsartan also demonstrated beneficial effects on signs and symptoms of HF.
El valsartán también demostró efectos benéficos sobre los signos y síntomas de la insuficiencia cardiaca.
Focus on signs (the texts and the instruction itself).
Fijación en los detalles de los textos y de la instrucción misma.
We must also avoid using words on signs when symbols are sufficiently explicit.
También debemos evitar el uso palabras en las señales si los símbolos son suficientemente explícitos.
Complaints on signs and road ways Resolution for road maintenance–(PDF - 201k)
Resolución de Mantenimiento de Calles (Inglés) – (PDF - 201k)
Don't spend a lot of time or money on signs away from your stand.
No inviertas mucho dinero o tiempo en los señalamientos que pongas lejos de tu puesto.
Those who insist on signs and wait on workers of miracles are in error.
Los que insisten en ver señales y confían en los obradores de milagros están en el error.
Rather than focus on signs of diminishment, let us rejoice in the signs of re-birth.
En vez de centrarnos en los signos de disminución, regocijémonos con los signos de renacimiento.
We see in various media, articles on signs of property market recovery.
Leemos en diversos medios de comunicación, artículos sobre si hay o no señales de recuperación del mercado inmobiliario.
There are large tanks with arrows on signs in the desert pointing roughly to where the mountain is.
Hay grandes tanques con flechas de señales en el desierto apuntando más o menos hacia donde la montaña está.
But he has the guts to put his name on signs all over town and run for office.
Pero tiene las agallas de poner su nombre en pancartas en toda la ciudad y presentarse para concejal.
So, include nutrition information wherever you can - on signs and displays, in newsletters and ads.
Así que incluya información nutrimental dondequiera que pueda - en letreros y exhibiciones, en boletines de prensa y anuncios.
But he has the guts to put his name on signs all over town and run for office.
Pero tiene el valor de poner su nombre en carteles por la ciudad y presentarse a la alcaldía.
A diagnosis of Marfan syndrome is based on signs, family history, and results of diagnostic tests.
Un diagnóstico de síndrome de Marfan se basa en los signos, antecedentes familiares y resultados de las pruebas de diagnóstico.
Demands for the rights of immigrants were prominent on signs and banners at today's action.
Las demandas por los derechos de los inmigrantes estuvieron muy prominentes en los carteles y pancartas en el acto de hoy.
Palabra del día
el guiño