on my plane

Popularity
500+ learners.
Are you the fellow that jumped on my plane?
¿Eres el tío que saltó sobre mi avión?
We'll get you out of here, put you on my plane.
Te sacaremos de aquí, te pondremos en mi avión.
Don't worry, I'll send you back on my plane.
No te preocupes, te voy a enviar de vuelta en mi avión.
I've still got some work to do on my plane.
Todavía tengo trabajo que hacerle a mi avión.
Heard you put some miles on my plane.
He oído que has añadido kilómetros a mi avión.
There was no young man on my plane.
No había un joven en mi avión.
These people were on my plane.
Estas personas estaban en mi avión.
She promised to be on my plane.
Me ha prometido que iría en mi avión.
Just not letting you on my plane.
Simplemente no dejarte estar en mi avión.
Just try not to have a heart attack on my plane, junior.
Trata de que no te dé un infarto en mi avión, jovencito.
Thank him for me, but I have had dinner on my plane.
Déle las gracias, pero ya cené en el avión.
Why's she on my plane?
¿Por qué ella está en mi avión?
What happened on my plane?
¿Qué le ha pasado a mi avión?
And then I got on my plane.
Y entonces me subí al avión.
Didn't you just say, "I read it on my plane?"
¿Usted dijo, "lo leí en mi avión"?
That I never got on my plane and hid out here in your bedroom?
¿Que nunca me subí al avión y me escondí en tu habitación toda la noche?
I can't speak to the scene here, I read my guys' report on my plane.
No puedo decir nada de la escena aquí, pero leí el informe de mis muchachos en mi avión.
What the juice you're doing on my plane? I do not know.
¿Qué está haciendo en mi aeroplano?
I felt bad getting back on my plane, you know, but... I'm glad I went. I...
Me sentí mal subiendo otra vez al avión, ya lo sabes, pero... me alegra haber ido.
Well, I don't particularly care how many ocelots you have to skin until the seats on my plane are complete.
Bien, particularmente no me interesa cuántos ocelotes tienes en la piel hasta que los asientos de mi avión estén completos.
Palabra del día
fresco