on my dad's side

Yeah, 1/16th blood on my dad's side.
Sí, un dieciseisavo de sangre por parte de mi padre.
Yeah, 1/16th blood on my dad's side.
Sí, un dieciseisavo de sangre por parte de mi padre.
It's genetic, on my dad's side.
Es genético, lo heredé de mi padre.
I'm Swedish on my dad's side.
Soy sueco por parte de mi padre.
I love my first cousin on my dad's side.
Quiero mucho a mi prima del lado paterno.
Now, on my dad's side, I come from a long line of park rangers.
Por el lado de papá, vengo de una familia de guardabosques.
My family on my dad's side has darker skin.
Mi familia del lado paterno tiene la piel más oscura.
I know my cousins on my dad's side well.
Conozco bien a mis primos por parte de mi padre.
I have two half siblings on my dad's side.
Tengo dos hermanastros de parte de mi papá.
My male cousins on my dad's side go camping together every July.
Mis primos al lado de mi papá hacen camping juntos todos los julios.
How many cousins do you have? I have 12 on my dad's side, and five on my mom's side.
¿Cuántos primos tienes? Yo tengo 12 del lado de mi papá, y cinco del de mi mamá.
On my dad's side.
Del lado de mi papá.
On my dad's side.
Del lado de mi padre.
On my dad's side.
Del lado de mi padre.
On my dad's side.
Del lado de mi papá.
On my dad's side.
Por parte de padre.
Palabra del día
oculto