on his lap

Popularity
500+ learners.
He had to have both of us on his lap.
Nos tenía a ambas encima.
The head of Alexey rested on his lap.
La cabeza de Alexey descansaba en su regazo.
To the king's surprise, it landed on his lap.
A la sorpresa del rey, aterrizó en su regazo.
I just curled up and rested my head on his lap.
Yo me acomodé y descansé mi cabeza en su regazo.
I put my head on his lap and pretended to be asleep.
Puse mi cabeza en su regazo y pretendí estar durmiendo.
On account of the tiny child on his lap.
A causa de un pequeño niño en su regazo.
I sat down on his lap and started to kiss him again.
Me senté sobre su regazo y empecé a besarlo de nuevo.
Why don't you sit on his lap?
¿Por qué no te sientas tú en su regazo?
He made me sit on his lap and told me to drive.
Me sentó en su regazo y me dijo que condujera.
And I used to sit on his lap.
Y yo solía sentarme en su regazo.
What are these strings on his lap?
¿Qué son esas cuerdas en su regazo?
Otherwise I would've ended up on his lap.
De lo contrario me hubiera terminado en el regazo.
Though why couldn't he stay behind with a tray on his lap?
Sin embargo, ¿por qué no podía quedarse con una bandeja en su regazo?
Isn't this the part where you usually sit on his lap?
¿No es el momento en que debes sentarte en su regazo?
He's not gonna sit on his lap no matter what we do.
No se sentará en su regazo hagamos lo que hagamos.
My dad used to let me sit on his lap and steer.
Mi papá solía dejarme sentar en sus piernas y manejar el volante.
I saw a French guy with your sister on his lap!
¡Vi a un francés con tu hermana sentada en su falda!
Isn't this the part where you usually sit on his lap?
¿No es el momento en que debes sentarte en su regazo?
Why don't you sit on his lap?
¿Porqué no te sientas tú en su regazo?
Seeing Jagannatha Misra, Lord Visvambhara at once climbed on his lap.
Al ver Jagannatha Misra, Viswambhara Señor a la vez se subió a su regazo.
Palabra del día
fresco