on a team

And I think that's important to have on a team.
Y creo que eso es importante tener en un equipo.
Being on a team is a privilege, not a right.
Estar en un equipo es un privilegio, no un derecho.
It's so weird you're on a team now.
Es tan extraño que estés en un equipo ahora.
Being on a team helps your child develop social skills.
Estar en un equipo ayuda a su hijo a desarrollar habilidades sociales.
Say you were the third best receiver on a team.
Es como decir que fuiste el tercer mejor receptor de un equipo.
I've worked with her on a team before.
He trabajado con ella en un equipo antes.
I asked them if they had ever played on a team.
Les pregunté si alguna vez habían jugado en un equipo.
I don't really feel in danger about being on a team.
Realmente no me siento en peligro sobre estar en un equipo.
You know there's nothing like being on a team.
No hay nada como ser parte de un equipo.
And being on a team creates tight bonds between friends.
Y ser parte de un equipo genera vínculos fuertes entre los amigos.
Being in a family is kind of like being on a team.
Estar en una familia es como estar en un equipo.
In one day you tried out and got on a team?
¿En un día intentaste y entraste a un equipo?
It's nice being on a team with you, too.
También es bueno estar en un equipo contigo.
How many people can be on a team?
¿Cuántas personas puede haber en un equipo?
That's what being on a team means.
Eso es lo que quiere decir estar en un equipo.
You can exercise by yourself, on a team, or with your family.
Usted puede ejercitarse por sí mismo, en un equipo o con su familia.
I was on a team to protect him once he came out.
Yo estuve en un equipo para protegerle cuando salió.
That's what you do on a team.
Es lo que se hace en un equipo.
Sometimes it's good to be on a team.
Sí. Algunas veces es bueno estar en un equipo.
You got to be on a team.
Tienes que estar en un equipo.
Palabra del día
el arroz con leche