on TV

Do you think that guy on TV has a girlfriend?
¿Crees que ese tipo de la TV tiene novia?
And they had good sound for a change, on TV.
Y tenían buen sonido para un cambio, en la televisión.
I saw her picture in the papers and on TV.
Vi su foto en los diarios y en la TV.
It's weird to keep seeing your son on TV.
Es raro seguir viendo a tu hijo en la TV.
There is no tax on TV or a license needed.
No hay impuesto sobre la TV o una licencia necesaria.
Parker decided to try something that he saw on TV.
Parker decidió probar algo que se vio en la televisión.
He said he saw one of my commercials on TV.
Dijo que vio uno de mis anuncios en la televisión.
Can you organize a debate between him and me on TV?
¿Puedes organizar un debate entre él y yo en televisión?
What happened to the place I saw on TV?
¿Qué pasó con el lugar que vi en la TV?
You should go see the race in person, not on TV.
Deberías ver la carrera en persona, no por la TV.
Then one day she saw the film "Guide" on TV.
Entonces un día ella vio la película "Guía" en la TV.
You can play directly on TV without any problem.
Puedes jugar directamente en la TV sin ningún problema.
Or think it's a good way to get on TV.
O piensan que es un bueno modo de subir en TV.
This is my second time on TV this week.
Esta es mi segunda vez en la televisión esta semana.
He must go on TV tonight, but not with us.
Debe salir en la tv esta noche, pero no con nosotros.
Professor Proton was never late when he was on TV.
El Profesor Protón nunca se retrasaba cuando estaba en televisión.
Well, maybe the guy just wants to be on TV.
Bueno, quizá el tipo quería estar en TV.
The one you saw on TV and in your nightmares.
La que viste en televisión y en tus pesadillas.
You and papa can watch the game on TV, okay?
Tú y papá podéis ver el partido en la tele, ¿vale?
This counsellor on TV, she works for the Chief Minister.
Esa concejal en la televisión, trabaja para el Ministro Principal.
Palabra del día
el guion