en la tele

Menos si contamos tú aparición en la tele local.
Less if you count your appearance on local television.
Bueno, puedes echar un vistazo a ti mismo en la tele.
Well, you can have a look at yourself on telly.
Lo vi en la tele, claro como una campana.
I saw him on the telly, clear as a bell.
Bueno, puedes echar un vistazo a ti mismo en la tele.
Well, you can have a look at yourself on telly.
Hay 150 personas buscando un trabajo en la tele.
There are 150 people applying for one job in television.
Tú y papá podéis ver el partido en la tele, ¿vale?
You and papa can watch the game on TV, okay?
Te vi en la tele hace tres años... en Septiembre.
I saw you on TV three years ago... in September.
¿Por qué tienen que poner esto en la tele?
Why do they have to put this on tv?
Uno de nuestro equipo es en la tele.
One of our team is on the telly.
Podemos sentarnos en el sofá, ver qué hay en la tele.
We can sit on the sofa, see what's on cable.
Vas a ver el final del mundo en la tele.
You'll watch the end of the world on TV.
Jimmy, no creas todo lo que ves en la tele.
Jimmy, don't believe everything you see on TV.
No podemos decir estas cosas en la tele, Cy.
We can't say this stuff on tv, Cy.
No sé si están echando algo bueno en la tele.
I don't know if there's anything good on the telly.
Tu jefe ha estado contando historias sobre mí en la tele.
Your boss has been tellin' stories about me on the TV.
Y estar en la tele, bueno, eso es una gran emoción.
And being on telly, well, that's quite a thrill.
Tu cara está en los diarios y en la tele.
Your face is all over the papers and television.
¿No fueron a ver el fútbol en la tele?
They didn't go to see the football match on television?
Y entonces vuelven a ver la muñeca en la tele.
And then they see the doll on television again.
Ese tipo en la tele, dice que has ganado la lotería.
That guy on the telly, he's saying you've won the lottery.
Palabra del día
el tema