ombusdman
- Ejemplos
Según el ombusdman, no hay presos políticos sino políticos presos. | According to the ombudsman, there are political prisoners but prisoners politicians. |
Nuestro ombusdman se limita a seguir la línea impartida por el Comandante Chávez. | Our ombudsman is merely echoing the line of Comandante Chávez. |
En este contexto, se ha destacado la importancia de los mediadores regionales y la necesidad de crear un ombusdman municipal. | In this respect, the importance of the regional mediators was emphasized, as well as the need to create a municipal ombudsman. |
De ese modo, en el 2004, fue creada la Ouvidoria Agrária Nacional (OAN), especie de ombusdman, cuyo objeto es prevenir, mediar y disminuir los conflictos agrarios. | Thus, the Ouvidoria Agrária Nacional (OAN), an ombudsman for rural affairs, was created in 2004, with the aim of preventing, mediating, and reducing agrarian conflicts. |
Esa medida fue criticada por las ONG y por el Ombusdman. | This measure was criticized by non-governmental organizations and the ombudsman. |
De acuerdo a la agencia de noticias Environmental News Service, el preidente Obama sigue resistiéndose a reinstalar en su puesto al Ombusdman de la EPA. | According to Environmental News Service (see below), president Obama continues resisting demands for the EPA Ombudsman post to be re-instated. |
Quienes presenten la queja pueden alegar violación de las salvaguardas y llegar al Consejero de Cumplimiento (Ombusdman), un vigilante interno que se reporta directamente al Presidente del Banco Mundial (ver Boletín 34). | Complainants can allege violations of safeguards and approach the Compliance Advisor Ombudsman, an internal watchdog that reports directly to the president of the World Bank Group (see Update 34). |
Uno de los elementos más importantes de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de la rama del poder legislativo es la Institución del Comisionado para los Derechos Humanos (Ombusdman) del Oli Mazhlis. | The post of Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis (Ombudsman) has become very important in protecting human rights and freedoms in the legislative branch. |
Con el fin de prestar ayuda al Ombusdman, el 6 de mayo de 1995 se creó, mediante disposición especial, la Comisión encargada de supervisar el respeto de los derechos y libertades constitucionales de los ciudadanos. | A Commission for the Observance of Citizens' Constitutional Rights and Freedoms was established by special decision of 6 May 1995 in order to provide help to the Ombudsman. |
El Ombusdman declaró que coincidía con el informe de Amnistía Internacional y se quejó de que las recomendaciones que la CNDH había hecho a las autoridades no habían sido tomadas en cuenta o solo se había fingido obedecerlas. | The ombudsman also declared that he agreed with the Amnesty International report and complained that the authorities had not considered the recommendations made by the CNDH or only feigned acceptance of them. |
Su delegación propone que se establezca en la Oficina del Ombudsman una sección que ofrezca asesoramiento profesional y educación para ilustrar al personal en general sobre sus derechos y deberes y para diseminar información sobre las funciones del Ombusdman por medio de cursos y talleres. El Sr. | His delegation would propose the creation of a section in the Office of the Ombudsman that would offer professional advice and education in order to enlighten staff generally about their rights and duties and to disseminate information about the functions of the Ombudsman through courses and workshops. |
El extranjero puede presentar una reclamación administrativa, someter una queja al ombusdman del Parlamento o iniciar una acción ante los tribunales. | The foreign national may lodge an administrative complaint, submit a complaint to the Parliamentary Ombudsman or bring the case before the courts. |
Las actividades del Ombusdman se rigen por la Ley sobre el Comisionado para los Derechos Humanos (Ombusdman) del Oli Mazhlis, de 25 de abril de 1997. | The Ombudsman's activities are governed by the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis (Ombudsman) Act of 25 April 1997. |
La Oficina del Ombusdman, es el área responsable de tratar las demandas recibidas por la empresa independiente y especializada contratada para este fin, derivar las demandas para las áreas de investigación y comunicar los resultados alcanzados al Consejo de Administración al cual esté vinculado. | The Ombudsman General Area is responsible for handling complaints submitted by the independent and specialized company hired for this purpose, forwarding the complaints to the investigation areas and reporting the results achieved to the Board of Directors. |
En adición, dijo a un periódico que tiene pesquisas a punto de finalizar en los municipios de Corozal y Yabucoa y audita a las Autoridades de Energía Eléctrica, Acueductos y Alcantarillados y a la Oficina del Ombusdman. | In addition, the comptroller said in published reports that he is about to finish other investigations in the municipalities of Corozal and Yabucoa, as well as in the Puerto Rico Electric Power Authority, the Puerto Rico Aqueduct and Sewer Authority, and the Ombudsman Office. |
